"Д.Мак-Уильямс. Больше, чем страсть " - читать интересную книгу автораосторожно нажала на серебряную ручку и медленно приоткрыла дверь. Заглянув в
щелку, она увидела просторную гостиную. Там никого не было, и, расхрабрившись, Маргарет открыла дверь и оглядела комнату. Она была убрана в тех же давящих тонах - темно-бордовом и темно-коричневом, как и ее спальня. Означает ли это, что гостиная примыкает к ее спальне? Или... Внутри у нее все сжалось. Неужели эта гостиная предназначена и для графа, и для графини? Неужели дверь, которую она заметила с противоположной стороны, ведет в спальню Филиппа? Маргарет поспешно закрыла дверь. Она вовсе не намерена открывать ту дверь и проверять, так ли это. Более того, будь у нее такая возможность, она заколотила бы ее навечно. Маленькие часы из золоченой бронзы, стоящие на мраморном камине, внезапно зазвонили, и Маргарет встрепенулась. Как ни ужасала ее мысль, что ей придется увидеть Филиппа теперь, когда память о его прикосновениях так свежа, выбирать не приходилось. Филипп сказал "пятнадцать минут", и хотя вряд ли он ожидал от нее точности, рисковать не следует. Ни к чему навлекать на себя новые неприятности. У нее и без того их достаточно. Сунув за манжету батистовый носовой платочек, она поспешно вышла из комнаты. На верхней площадке широкой парадной лестницы Маргарет остановилась и посмотрела вниз. Она позволила себе на одно мгновение просто насладиться красотой резных панелей и блеском отполированного мрамора, оттягивая момент, когда ей придется встретиться с Филиппом. - Что вы делаете? - требовательно спросил позади нее детский голосок. Маргарет вздрогнула, а потом нахмурилась. Будет просто чудом, если расстройство. - Я восхищаюсь холлом, - ответила Маргарет, игнорируя презрительное выражение на личике Аннабел. - Он вам не принадлежит. Он принадлежит моему папе. - Верно, но это еще не значит, что другие не могут восхищаться его собственностью. Аннабел сверкнула на нее глазами. - Бабушка говорит, что вам нужны только его деньги. Я Она говорит, что вы просто-напросто интриганка, котораяд заманила его и заставила жениться! "Бабушка явно говорит лишнее", - подумала Маргарет, но ее мгновенное раздражение сразу же исчезло, потому что она увидела, как несчастно это голубоглазое личико. Ей хотелось прогнать это несчастное выражение с лица ребенка, но она не знала, как это сделать. Вряд ли можно сказать Анна-бел, что ей не стоит волноваться. Что она, Маргарет, не по-настоящему замужем за ее отцом. Что он просто использует ее, а перестав быть ему полезной, она исчезнет. - Аннабел... - Меня зовут леди Аннабел! - закричала девочка. - И вы не... - Хватит! - Резкий голос Филиппа, донесшийся из холла, прервал Аннабел на полуслове. Маргарет заметила с сочувствием, как бледное личико Аннабел вспыхнуло, а на глазах внезапно сверкнули слезы. | - Ничего страшного, - сказала Маргарет. - Это не так, - возразил Филипп. - Я не потерплю грубостей с ее стороны. - Я вас ненавижу! - выкрикнула Аннабел, обращаясь к Маргарет, а потом |
|
|