"Д.Мак-Уильямс. Больше, чем страсть " - читать интересную книгу автора

повернулась и убежала в задние комнаты.
Маргарет подавила вздох, глядя вниз. Филиппу следовало бы предвидеть,
что Аннабел отнесется к ней с антипатией, Любой ребенок был бы потрясен,
внезапно обретя мачеху, в особенности такой избалованный и заласканный
бабушкой, как Аниабел.
- Прощу прощения за грубость Аннабел, - чопорно произнес Филипп, когда
Маргарет подошла к нему. - Она совершенно вышла из-под контроля.
Маргарет побледнела, потому что на какой-то жуткий миг к ней вернулось
воспоминание о том, что ее отец употребил почти такие же слова в ее адрес,
когда она крикнула ему, чтобы он не бросал ее мать. "Дурно воспитанный
ублюдок, который совершенно вышел из-под контроля", - сказал он, после чего
повернулся и ушел из их жизни.
- Ей необходима строгая гувернантка.
- Нет! - порывисто возразила Маргарет. Нельзя отвечать жестокостью на
детское смятение и злость по поводу событий, которые ребенок не в состоянии
осмыслить.
- Нет? - Филипп удивленно посмотрел на нее. - Вы же ее слышали. Ей
нужен контроль.
- Ей нужен не контроль. Ее нужно научить контролировать самое себя.
Какой у нее распорядок дня? Филипп пожал плечами.
- Понятия не имею. Спросите у Эстеллы. Она может рас-. сказать вам.
"А он не может?" - удивилась Маргарет. Она всегда полагала, что ее
родной отец не интересовался ею потому, что не видел смысла заниматься
незаконным ребенком. Но в случае с Аннабел это не так, и все же Филипп,
кажется, не испытывает к ребенку никаких нежных чувств. Неужели в
аристократах есть нечто такое, что мешает им быть хорошими отцами?
Войдя в столовую, Маргарет послушно села на стул, отодвинутый для нее
Филиппом, и лакей, стоявший у двери, подскочил, чтобы налить ей кофе.
Маргарет с улыбкой взяла У него чашку и покачала головой, когда он предложил
подать то, что ей хочется, с буфета, заставленного тарелками.
Нетерпеливым жестом Филипп выслал его из столовой, а потом обратился к
Маргарет: - Съешьте что-нибудь. - Я не голодна, - сказала она.
Реакция на давешний расстроивший ее случай в спальне, тревожное
ожидание, что вот-вот появится Хендрикс, - все это лишило ее аппетита.
- Съешьте что-нибудь, - настойчиво повторил он. И словно желая усилить
свое приказание, он взял с буфета тарелку из тонкого фарфора, положил туда
разной еды и поставил ее перед Маргарет.
Та с трудом сглотнула, ощутив запах какой-то рыбы.
- У меня такое впечатление, будто над моей головой висит дамоклов
меч, - пробормотала она.
- Что? Маргарет подняла глаза.
- Дамоклов меч. Помните, это из...
- Я знаю, откуда это, - сказал он. - Я только удивлен, что вы это
знаете.
- Образование не является прерогативой одной лишь знати!
- Нет, но это скорее область, принадлежащая мужчинам.
- Почему вы так считаете? - спросила Маргарет, чрезвычайно довольная,
что можно поговорить о чем-то без эмоций и скрытых намеков.
- Это очевидно.
Маргарет молча смотрела на него и ждала.- Женщины не учатся в учебных