"Кэти Максвелл. Любовная лихорадка" - читать интересную книгу автораее решения. Наконец она кивнула:
- Да. Да, ты дома. - Ты выйдешь за него замуж? Тэсс не сразу смогла ответить: - Да, я выйду за него. Глава четвертая "Что я наделал?" - эта мысль поразила Бренна, как громом, когда он брился утром. Его беспечное настроение после того, как он выспался, улетучилось, уступив место холодному осознанию того, как на самом деле обстоят дела. Теперь, когда он сидел в великолепной гостиной Хемлина, слова сэра Чарльза зазвучали для Бренна по-новому. Он пытался предупредить его о грядущих опасностях. Мало того, что дом был расположен в самом модном районе Лондона, так еще и убранство дома поражало новизной и... роскошью. Бренн в первый раз с тех пор, как затеял охоту за приданым, понял, во что ввязался. Букет роз и незабудок, который он купил у уличной продавщицы цветов на углу, начал вянуть в его руке. Он прошел по толстому ковру и взглянул на старинные зеленые вазы, украшенные золотыми позументами. Он много путешествовал, поэтому хорошо знал всему цену. На одну такую вазу ушел бы весь годовой доход офицера. Вчера он наблюдал, как притягивала к себе жадные взгляды великолепная Тэсс Хемлин. Она была словно приманкой для мужчин. Теперь Бренн увидел, в каком богатстве она выросла. Женщина, привыкшая к такой роскоши, не сможет отказаться от привычки жить в достатке. дверей и окон в доме зияют дыры. Половины крыши нет. Нечего было и думать, чтобы поселиться в такой лачуге. Бренн жил, как и его дядя, в маленьком коттедже неподалеку от господского особняка. Может ли женщина, привыкшая к жизни в роскошном доме, сменить его на деревенскую глушь? Согласится ли она поселиться в крохотном коттедже, пока не перестроится особняк? Он осмотрел гостиную. Ответ был прост - нет. Но чтобы осуществить свои мечты, ему нужны были ее деньги. Опасения сэра Чарльза вновь всплыли в памяти Бренна. Почему Хемлин согласился на этот брак? Откуда такая поспешность? Что-то и впрямь было не так. Даже у него начал чесаться нос. Его раздумья прервал шепот горничных, которые болтали за полузакрытой дверью. Бренн решил, что они ожидают появления своей хозяйки, поэтому тихо прошел к двери. - А кто там? - донесся до него шепот одной из служанок. - Джентльмен. Он пришел повидать мисс Тэсс. - Только один? Обычно в такое время уже дюжина кавалеров хочет отрекомендоваться мисс Тэсс. Вторая горничная лишь охнула в ответ: - Так ты ничего не слышала? - Что случилось? Чего я не слышала? - Мисс Тэсс согласилась выйти замуж. Этот джентльмен и станет ее мужем. - Бог ты мой, неужели?! Расскажи мне все, Бонни. Их голоса стали еще тише. Бренн переступил с ноги на ногу. Он был готов |
|
|