"Лэрри Макмуртри. Одинокий голубь" - читать интересную книгу автора

Старшим был явно красномордый. Его вороной конь наверняка вызывал зависть
всех ковбоев Маленький ехал на grulla.
- Парни, меня зовут Уилбергер, - произнес тот, что постарше. -
Чертовски забавная у вас там вывеска.
- Ее мистер Гас написал, - пояснил Ньют, стараясь быть приветливым.
Наверное, мистеру Гасу будет приятно, что наконец-то появился кто-то,
способный оценить вывеску по достоинству.
- Однако я бы ужасно расстроился, пожелай я взять напрокат свинью, -
заметил Уилбергер. - Человека, желающего взять напрокат свинью, не стоит
останавливать.
- Его бы остановили, появись он здесь, - заявил Ньют, немного подумав.
Все остальные молчали, и ему подумалось, что замечание Уилбергера требует
ответа.
- Так это что - коровник или вы, ребята, из цирка сбежали? - спросил
Уилбергер.
- Ну, мы малость занимаемся скотом, - сказал Пи. - А сколько и чего вам
надо?
- Мне нужно сорок лошадей, которых, если верить этой вывеске, вы
продаете, - проговорил Уилбергер. - Шайка проклятых мексиканцев две ночи
назад угнала почти всех наших верховых лошадей. У меня стадо скота собрано
по другую сторону реки, и я не собираюсь гнать его в Канзас пешком. Мне один
парень сказал, что вы можете достать лошадей. Это так?
- Ага, - ответил Пи Ай. - Более того, мы можем погоняться за этими
мексиканцами.
- У меня нет времени болтать о мексиканцах, - отрезал Уилбергер. - Если
вы, господа, можете достать мне сорок хорошо объезженных лошадей, мы вам
заплатим и уедем.
Ньют чувствовал себя неловко. Он прекрасно понимал, что ни о каких
сорока лошадях не может быть и речи, но ему смерть как не хотелось в этом
признаваться. К тому же, как младшему из всех, ему не подобало выступать.
- Вам лучше поговорить об этом с капитаном, - предложил он. - Капитан
занимается всеми сделками.
- Ах, вот как, - заметил Уилбергер, вытирая пот со лба рукавом
рубашки. - Если бы я увидел капитана, то к нему бы и обратился, вместо того
чтобы терять время на таких клоунов, как вы. Он где-нибудь здесь живет?
Пи показал на дом в пятидесяти ярдах в зарослях карликового дуба.
- Он, наверное, дома, - предположил Пи.
- Вам бы, ребята, газету издавать, - заметил Уилбергер. - Из вас
информация так и прет.
Его отмеченный оспой спутник нашел это замечание необыкновенно
забавным. Ко всеобщему изумлению, он издал некоторое подобие смеха,
напоминающее кудахтанье разозленной донельзя курицы.
- Как проехать в бордель? - спросил он, откудахтавшись.
- Чик, ну ты даешь, - сказал Уилбергер, повернул лошадь и потрусил к
дому.
- Как проехать в бордель? - повторил Чик.
Он смотрел на Диша, но Диш вовсе не собирался направлять к Лорене этого
уродца на лошади с проваленной спиной.
- А там, в Сабинасе, - ответил Диш безразличным тоном.
- Где? - переспросил Чик, захваченный врасплох.