"Лэрри Макмуртри. Пустыня смерти (вестерн) " - читать интересную книгу автораэтого сказал:
- А ведь Киркер и Глэнтон даже не рейнджеры. Не знаю, зачем майор разрешил им присоединиться к отряду. - Мы живем в свободной стране, как же им запретишь? - возразил Гас, хотя и должен был согласиться, что ему тоже претит общаться с охотниками за скальпами. От их вещей и оружия воняло кровью, а сами они никогда не умывались. Гас был согласен с Матильдой, которая считала, что тело нужно содержать в чистоте. Сам он с удовольствием мылся и плескался при первой же возможности, если поблизости оказывалась вода. - Он мог бы просто-напросто пристрелить их; если бы я был командиром, так бы и сделал, - размышлял Калл. - По-моему, они грязные, подлые убийцы. Не далее как вчера из-за этих Киркера и Глэнтона в отряде чуть было не поднялась ожесточенная перепалка. Они ездили на юг и привезли оттуда с собой восемь скальпов, которые свешивались с седла лошади Киркера. Целый рой жужжащих мух облепил скальпы, хотя кровь на них уже успела засохнуть. Большинство рейнджеров не общались с Киркером. Это был сухощавый человек, без трех передних зубов, отчего улыбка придавала его лицу жесткое выражение. Глэнтон был покрупнее и более ленив - он спал больше, чем любой другой в отряде, и даже умудрялся засыпать и храпеть в седле на ходу. Чадраш не боялся никого, как и Длинноногий Уэллейс. Когда Киркер слез с лошади, они подошли, чтобы взглянуть на трофеи. Чадраш потрогал один из скальпов и взглянул на Длинноногого, который разогнал тучу мух и принюхался. - Команчи это, чего ты принюхиваешься. Кто это тебе позволил нюхать их? - набросился на него Киркер. Он стоял и жевал козье вяленое мясо, разведчика отнюдь не обрадовало его. - Мы уложили всех восьмерых у родника, - пояснил Глэнтон. - Четверых я, а четверых Джон. - Врешь по-наглому, - не согласился с ним Длинноногий. - Восемь команчей могли бы разрезать тебя и Киркера на полоски и растянуть отсюда до самого Санта-Фе. Если бы вы не сумели уложить их одним махом, нам не довелось бы больше нюхать вашу вонищу. Длинноногий взмахом руки подозвал майора Шевалье, который прохаживался поблизости и, похоже, чувствовал себя довольно неуютно. Майор вынул из кобуры пистолет - так он всегда поступал в затруднительных положениях. С пистолетом в руке, считал он, всегда можно прийти к нужному решению и достичь результата довольно быстро. - Эти подлые псы, майор, убили мексиканцев, - начал Длинноногий. - Они, видимо, зашли поужинать в какую-то семью, а потом поубивали всех, да еще и сняли с них скальпы. - Если это так, то поступили они совсем не по-соседски, - назидательно произнес майор Шевалье и посмотрел на скальпы, но не притронулся к ним. - Эти волосы не индейцев, - обратил его внимание Чадраш. - Волосы индейцев пахнут индейцами, не так, как эти. Эти волосы принадлежат мексиканцам. - Нет, это волосы команчей, и вообще идите вы к черту, - выкрикнул Киркер. - А если вам нужны доказательства, то я могу представить их. У беззубого Киркера имелось три пистолета и нож, да еще он всегда держал наготове ружье, которое и на этот раз было на взводе. |
|
|