"Барбара Макмаон. Персидская жемчужина" - читать интересную книгу автора - Да, он много работает. Кстати, прием назначен на четверг. А улетаем
мы в пятницу. - Все идет по плану? - спросила она. Макс кивнул, не отрывая взгляда от тарелки. - Мы обговорили все дальнейшие планы, сегодня остались только мелочи. Так что больше нас здесь ничто не задерживает. Мелисса проработала до двух часов дня, и затем ее доставили обратно домой. Она быстро переоделась и пошла за детьми. Все трое уже с нетерпением ждали ее. Алия рассказывала о том, как писала друзьям письмо. Хамид мечтал поплескаться в воде, а Нади что-то шептала и время от времени с улыбкой поглядывала на Мелиссу. Как было бы хорошо, если бы Сурим смог провести с ними этот день! Он наверняка бы полюбил этих детей. Но Сурим не пришел ни днем, ни на ужин. Выяснив, что мужчины будут поздно, Мелисса уложила детей спать, а сама вышла в сад. Она сидела на скамейке и наслаждалась сладким восточным воздухом. Так странно было сидеть здесь теплым вечером, когда в Лондоне в это время дул холодный ветер и падал снег... Среда ничем не отличалась от вторника. Мелисса была не на шутку расстроена тем, что так и не увидела Сурима. Девушка изо всех сил пыталась убедить себя, будто она здесь только потому, что ее помощь нужна Максу, и скучать по шейху, который предоставил им свой дом, просто нелепо. В четверг они последний раз были на стройке. Завтра рано утром Макс и Мелисса должны покинуть эту страну. Прием, который устраивал шейх, должен был состояться вечером в одном из Мелисса хотела выглядеть достойно в компании шейха и его свиты. Вещи, которые она привезла с собой, казались ей теперь недостаточно нарядными. Поэтому пару дней назад она присмотрела для себя в бутике темно-синее шелковое платье. Казалось, оно было сшито специально для нее. Она уже собиралась спуститься вниз, как в ее дверь постучали. Алия, Хамид и Нади озорно улыбались ей с порога. - Ты такая красивая! Мамочка тоже наряжалась на балы, - вздохнула Алия. - Анис сказала, мы можем сходить к тебе прежде, чем ложиться в кровать. Жаль, что ты не сможешь прочитать нам сказку сегодня. - Ах, дорогая, мне тоже очень жаль! Но я не хочу огорчать вашего дядю. Кроме того, вы можете почитать друг другу. Это будет отличной практикой. - А мы тебя увидим завтра? - Я приду попрощаться, - пообещала Мелисса, чувствуя горечь скорого расставания. - Мы с вами подружились, и теперь, я надеюсь, вы будете мне писать письма. И свои фотографии присылайте. - Я не хочу, чтобы ты уезжала, - надулся Хамид. - Знаю. Но я вам тоже буду писать. Разве это не здорово? Мальчик пожал плечами. - Что-то случилось? - спросил Сурим, подойдя к ее комнате. При звуке его голоса дети прижались друг к другу. - Все в порядке. Просто мои маленькие друзья пришли повидать меня перед праздником... Мелисса взглянула на шейха и замерла. Сурим выглядел сногсшибательно. Прекрасно сшитый костюм идеально подчеркивал его мужественную фигуру. |
|
|