"Барбара Макмаон. Персидская жемчужина" - читать интересную книгу автора

- Да, он много работает. Кстати, прием назначен на четверг. А улетаем
мы в пятницу.
- Все идет по плану? - спросила она. Макс кивнул, не отрывая взгляда от
тарелки.
- Мы обговорили все дальнейшие планы, сегодня остались только мелочи.
Так что больше нас здесь ничто не задерживает.
Мелисса проработала до двух часов дня, и затем ее доставили обратно
домой. Она быстро переоделась и пошла за детьми.
Все трое уже с нетерпением ждали ее. Алия рассказывала о том, как
писала друзьям письмо. Хамид мечтал поплескаться в воде, а Нади что-то
шептала и время от времени с улыбкой поглядывала на Мелиссу.
Как было бы хорошо, если бы Сурим смог провести с ними этот день! Он
наверняка бы полюбил этих детей.
Но Сурим не пришел ни днем, ни на ужин. Выяснив, что мужчины будут
поздно, Мелисса уложила детей спать, а сама вышла в сад.
Она сидела на скамейке и наслаждалась сладким восточным воздухом. Так
странно было сидеть здесь теплым вечером, когда в Лондоне в это время дул
холодный ветер и падал снег...
Среда ничем не отличалась от вторника. Мелисса была не на шутку
расстроена тем, что так и не увидела Сурима. Девушка изо всех сил пыталась
убедить себя, будто она здесь только потому, что ее помощь нужна Максу, и
скучать по шейху, который предоставил им свой дом, просто нелепо.
В четверг они последний раз были на стройке. Завтра рано утром Макс и
Мелисса должны покинуть эту страну.
Прием, который устраивал шейх, должен был состояться вечером в одном из
бальных залов.
Мелисса хотела выглядеть достойно в компании шейха и его свиты. Вещи,
которые она привезла с собой, казались ей теперь недостаточно нарядными.
Поэтому пару дней назад она присмотрела для себя в бутике темно-синее
шелковое платье. Казалось, оно было сшито специально для нее.
Она уже собиралась спуститься вниз, как в ее дверь постучали.
Алия, Хамид и Нади озорно улыбались ей с порога.
- Ты такая красивая! Мамочка тоже наряжалась на балы, - вздохнула
Алия. - Анис сказала, мы можем сходить к тебе прежде, чем ложиться в
кровать. Жаль, что ты не сможешь прочитать нам сказку сегодня.
- Ах, дорогая, мне тоже очень жаль! Но я не хочу огорчать вашего дядю.
Кроме того, вы можете почитать друг другу. Это будет отличной практикой.
- А мы тебя увидим завтра?
- Я приду попрощаться, - пообещала Мелисса, чувствуя горечь скорого
расставания. - Мы с вами подружились, и теперь, я надеюсь, вы будете мне
писать письма. И свои фотографии присылайте.
- Я не хочу, чтобы ты уезжала, - надулся Хамид.
- Знаю. Но я вам тоже буду писать. Разве это не здорово?
Мальчик пожал плечами.
- Что-то случилось? - спросил Сурим, подойдя к ее комнате.
При звуке его голоса дети прижались друг к другу.
- Все в порядке. Просто мои маленькие друзья пришли повидать меня перед
праздником...
Мелисса взглянула на шейха и замерла. Сурим выглядел сногсшибательно.
Прекрасно сшитый костюм идеально подчеркивал его мужественную фигуру.