"Алистер Маклин. Ущелье Разбитого Сердца" - читать интересную книгу автора

появилось затравленное выражение.
Дикин перебрался в тендер и стал перекладывать дрова справа налево.
Прошло почти десять минут, прежде чем он отступил в сторону. Перед всеми,
кто находился в кабине паровоза, предстали два окоченевших трупа. Марика
прижала руку к губам. Полковник остался невозмутимым, а Рафферти оторвал от
машиниста взгляд лишь на мгновение, поэтому его реакцию почти невозможно
было понять.
- Оукленд, Ньювелл!
Дикин перевел мрачный взгляд на машиниста.
- Я же сказал, что его ждет виселица, - он повернулся к Клермонту. -
Теперь вам понятно, почему они так и не нашлись в Риз-Сити.
- По-видимому, они узнали что-то, что не должны были знать.
- Да, скорее всего Банлон обсуждал с кем-то некоторые детали
предстоящего преступления. Они услышали что-то и совершили последнюю ошибку,
поднявшись в кабину. Так или иначе, но умерли они, без сомнения, здесь. И
здесь же Банлон со своим соучастником похоронил их под дровами, потому что
нельзя было пронести тела двух офицеров по станции, битком набитой
солдатами.
- Скорее всего, этим вторым был Генри. Банлон сам мне признался, что
они отсылали кочегара Джексона в город.
- Кстати, Джексон погиб именно потому, что случайно обнаружил трупы.
Банлон напоил Джексона, надеясь, что он просто свалится с ног и уснет, но
добился лишь того, что кочегар принялся за работу слишком рьяно и, наверное,
стал расходовать дрова слишком быстро. Тогда у машиниста уже не оставалось
выбора, как... Он ударил его каким-то тяжелым инструментом, но рана
оказалась отнюдь не смертельной.
- Полковник, богом клянусь, я и понятия не имею о том, что говорит этот
сумасшедший, - Банлон выл, словно зверь.
Полковник, даже не повернув к нему голову, сказал:
- Продолжайте.
- От удара о камни ущелья Джексон умер мгновенно, я готов доказывать
это перед любым экспертом. Но на затылке у него была одна интересная рана,
из которой вытекло очень много крови...
- А мертвые не кровоточат.
- Правильно. Поэтому я и утверждаю, что Банлон оглушил его, привязал к
руке какую-то тряпку и сбросил с моста. Потом, остановив поезд, он рассказал
свою версию и, в общем-то, нигде не переиграл, изображая сильное душевное
потрясение.
- Вы ничего не сможете доказать, - прохрипел Банлон.
- Верно. Не смогу доказать даже того, что вы перерезали телеграфные
провода и тем самым ликвидировали связь с Риз-Сити.
- Банлон налаживал какой-то парорегулятор, пока мы стояли.
- Точнее будет сказать, разлаживал его... Не смогу я доказать и того,
что он остановил поезд для загрузки топливом раньше, чем нужно, а сам в это
время приладил взрывчатку к сцеплению между вагонами, рассчитав все так,
чтобы взрыв произошел на самом крутом подъеме в этих горах. Теперь-то
нетрудно догадаться, почему никто не выпрыгнул из оторвавшихся вагонов.
Когда мы спустимся, чтобы осмотреть обломки, мы наверняка обнаружим, что
двери заклинены снаружи, а Девлин убит.
- Выходит, все эти люди были убиты преднамеренно? - спросила Марика.