"Алистер Маклин. Ущелье Разбитого Сердца" - читать интересную книгу авторакто... Боже, убийца, возможно, находится среди нас!
- Десять к одному, полковник, что он остался в той пропасти, - коротко сказал Пирс. Губернатор покачал головой. - Откуда вы знаете? Кто вообще может знать, что в действительности произошло и что еще может произойти? - Я лично не знаю, - быстро сказал шериф, - но, судя по физиономии Генри, что-то опять произошло. У стюарда, который появился в этот момент в салоне, был весьма затравленный вид. Он хрипло произнес: - Я не могу его найти, сэр... То есть, преподобного. Губернатор и Клермонт переглянулись. Лицо Дикина на мгновение окаменело, в глазах промелькнуло холодное и мрачное пламя. Затем он откинулся на спинку стула и небрежно произнес: - Я разговаривал с ним пятнадцать минут назад. Наверняка он где-нибудь поблизости. - Я видел, как вы разговаривали, - угрюмо буркнул Пирс. - Интересно, о чем? - Он все время пытается спасти мою душу. - Хватит разговоров. - Несмотря на приказной тон, голос полковника звучал спокойно. - Необходимо обыскать состав. - Если даже мы не найдем его в поезде, - проговорил О'Брейн, - можно будет вернуться назад, чтобы разыскать его на линии. - Хорошая идея. Генри, передайте Банлону, чтобы он остановил локомотив. Генри пошел выполнять приказ, а Клермонт, губернатор, О'Брейн и Пирс на него совсем недружелюбно: - Может быть, ему плохо. Например, он ранен или даже умирает, а вы - единственный человек, который может оказать ему квалифицированную помощь, - сидите здесь! Дикин взял из шкатулки на столике с напитками папиросу, закурил, вернулся в свое кресло и скрестил ноги. - Кто он мне? Нет, к черту преподобного! - А кто вы сами? - прошептала девушка. Дикин пожал плечами, пуская красивые кольца табачного дыма. - Можно сказать, что я - Джон Дикин. - Но что вы за человек? - Вы можете узнать это у шерифа. Из коридора послышались возбужденные голоса, и почти сразу вся розыскная команда вошла в губернаторский вагон. Из столовой донесся бас губернатора: - ...если он действительно выпал из поезда, тогда он лежит где-нибудь на линии. И наверное, недалеко, если Дикин не врет. - Дикин не врет, я могу подтвердить, - послышался голос Пирса. Клермонт твердо заключил; - Значит нужно ехать обратно, потому что в поезде его нет. Банлон медленно вел состав назад. На последней площадке стояли четверо: Клермонт и Пирс следили за левой стороной, губернатор и О'Брейн за правой. Миля сменяла другую, но никаких следов преподобного не наблюдалось. Наконец полковник выпрямился, обернулся. О'Брейн заметил это движение и |
|
|