"Алистер Маклин. Ущелье Разбитого Сердца" - читать интересную книгу автора

кто... Боже, убийца, возможно, находится среди нас!
- Десять к одному, полковник, что он остался в той пропасти, - коротко
сказал Пирс.
Губернатор покачал головой.
- Откуда вы знаете? Кто вообще может знать, что в действительности
произошло и что еще может произойти?
- Я лично не знаю, - быстро сказал шериф, - но, судя по физиономии
Генри, что-то опять произошло.
У стюарда, который появился в этот момент в салоне, был весьма
затравленный вид. Он хрипло произнес:
- Я не могу его найти, сэр... То есть, преподобного.
Губернатор и Клермонт переглянулись. Лицо Дикина на мгновение
окаменело, в глазах промелькнуло холодное и мрачное пламя. Затем он
откинулся на спинку стула и небрежно произнес:
- Я разговаривал с ним пятнадцать минут назад. Наверняка он где-нибудь
поблизости.
- Я видел, как вы разговаривали, - угрюмо буркнул Пирс. - Интересно, о
чем?
- Он все время пытается спасти мою душу.
- Хватит разговоров. - Несмотря на приказной тон, голос полковника
звучал спокойно. - Необходимо обыскать состав.
- Если даже мы не найдем его в поезде, - проговорил О'Брейн, - можно
будет вернуться назад, чтобы разыскать его на линии.
- Хорошая идея. Генри, передайте Банлону, чтобы он остановил локомотив.
Генри пошел выполнять приказ, а Клермонт, губернатор, О'Брейн и Пирс
пошли по поезду. Дикин никуда не пошел и остался в кресле. Марика посмотрела
на него совсем недружелюбно:
- Может быть, ему плохо. Например, он ранен или даже умирает, а вы -
единственный человек, который может оказать ему квалифицированную помощь, -
сидите здесь!
Дикин взял из шкатулки на столике с напитками папиросу, закурил,
вернулся в свое кресло и скрестил ноги.
- Кто он мне? Нет, к черту преподобного!
- А кто вы сами? - прошептала девушка.
Дикин пожал плечами, пуская красивые кольца табачного дыма.
- Можно сказать, что я - Джон Дикин.
- Но что вы за человек?
- Вы можете узнать это у шерифа.
Из коридора послышались возбужденные голоса, и почти сразу вся
розыскная команда вошла в губернаторский вагон. Из столовой донесся бас
губернатора:
- ...если он действительно выпал из поезда, тогда он лежит где-нибудь
на линии. И наверное, недалеко, если Дикин не врет.
- Дикин не врет, я могу подтвердить, - послышался голос Пирса.
Клермонт твердо заключил;
- Значит нужно ехать обратно, потому что в поезде его нет.
Банлон медленно вел состав назад. На последней площадке стояли четверо:
Клермонт и Пирс следили за левой стороной, губернатор и О'Брейн за правой.
Миля сменяла другую, но никаких следов преподобного не наблюдалось.
Наконец полковник выпрямился, обернулся. О'Брейн заметил это движение и