"Алистер Маклин. Ночи нет конца" - читать интересную книгу автора

снежных масках!
- Вы совершили аварийную посадку, - ответил я, не вдаваясь в
подробности. - Почему, не знаю. Откуда мне знать, черт побери. Шум, который
доносится снаружи, - это стук ледяных иголок, ударяющихся об обшивку
самолета. Что касается нас, то мы ученые, обслуживающие станцию, созданную
согласно программе Международного геофизического года. Она в полумиле
отсюда. Мы увидели и услышали ваш самолет незадолго до аварии.
Я хотел было пройти мимо, но старик преградил мне путь.
- Извольте подождать, - повелительно произнес он, уперев мне в грудь
мускулистую руку. - Полагаю, мы вправе узнать...
- Потом, - оборвал я его и отстранил от себя его руку, а Джекстроу
завершил начатое дело, толкнув "полковника" так, что тот плюхнулся в
кресло.
- Не мешайте, черт бы вас побрал. Тут имеется тяжелораненый, которому
следует оказать экстренную помощь. Мы отправим его в безопасное место, а
потом вернемся за вами. Пусть двери будут плотно закрыты, - обратился я ко
всем присутствующим, но разгневанный седовласый господин снова привлек к
себе мое внимание. - Если вы не заткнетесь и будете рыпаться, можете
оставаться здесь. Если бы не мы, часа через два вы окоченели бы от холода.
Возможно, все еще у вас впереди.
Я двинулся по проходу, сопровождаемый Джекстроу. Молодой человек,
лежавший до того на полу, уже сел в кресло. Когда я проходил мимо, он
улыбнулся.
- Вот как надо приобретать друзей и оказывать на людей влияние. - Речь
его была грамотной, слоги несколько растянутыми. - Боюсь, вы обидели нашего
досточтимого друга.
- Я тоже этого боюсь, - улыбнулся я в ответ и, вовремя догадавшись,
остановился. Эти широкие плечи и большие ловкие руки как нельзя кстати. Как
себя чувствуете?
- В темпе прихожу в себя.
- И то верно. Еще минуту назад выглядели вы гораздо хуже, чем сейчас.
- Веду чикагский счет после нокаута, - охотно ответил молодой человек.
- Не могу ли быть чем-то полезен?
- Потому-то я вас и спрашиваю, - кивнул я.
- Рад услужить. - С этими словами молодой человек поднялся. Оказалось,
что он на несколько дюймов выше меня. Человечек в кричащем галстуке и
клетчатом пиджаке обиженно заворчал (так тявкает щенок, которому причинили
боль):
- Будь осмотрителен, Джонни! - Громкий, гнусавый голос выдавал в
говорившем обитателя нью-йоркских трущоб. - На нас лежит ответственность,
мой мальчик. Не растянуть бы нам связки.
- Не переживай, Солли. - Джонни покровительственно потрепал того по
лысине. - Я только проветрюсь.
- Но сначала наденьте эту парку и штаны. - Мне некогда было думать о
том, что заботит маленьких человечков в пестрых пиджаках и еще более
пестрых галстуках. - Они вам пригодятся.
- Холод мне не страшен, приятель.
- Такой холод страшен. Температура наружного воздуха на сто десять
градусов по Фаренгейту ниже той; что в салоне.
Послышались удивленные восклицания кого-то из пассажиров, и молодой