"Алистер Маклин. К югу от Явы" - читать интересную книгу автора - И просто для гарантии, - продолжал ван Оффен, - я связал двух
механиков по рукам и ногам и оставил их в каюте мисс Плендерлейт. Должен сказать, связал собственноручно. Они никуда не денутся. Дверь заперта, и мисс Плендерлейт находится там же с пистолетом в руках. Она никогда в жизни не стреляла, но сказала, что очень хочет попробовать. Она замечательная старая дама, Фарнхолм. - Вы все предусмотрели! - восхищенно воскликнул Фарнхолм. - Если только... - Ну хватит! Отойдите, Фарнхолм! - Паркер стоял сбоку от него, и мощный фонарь светил на поднятые лица в лодке. - Не будьте чертовым дураком, - резко сказал он, когда ван Оффен стал поднимать пистолет. - Уберите это. На вас нацелен десяток пулеметов и винтовок. Ван Оффен медленно опустил пистолет и уныло поглядел на Фарнхолма. - Это было здорово сделано, Фарнхолм, - медленно произнес он. - Находящийся здесь капитан Сиран гордился бы таким предательством. - Это не предательство, - возразил Фарнхолм, - это британские солдаты, наши друзья. Но у меня нет выбора. Я могу объяснить... - Заткнитесь! - энергично вступил в разговор Паркер. - Все свои объяснения отложите на потом. - Он взглянул на ван Оффена: - Мы плывем с вами, нравится это вам или нет. У вас моторная лодка. Почему вы гребете на веслах? - Чтобы соблюдать тишину. Это совершенно очевидно. И много ли нам это помогло? - с горечью сказал ван Оффен. - Заводите мотор, - приказал Паркер. - Пусть меня черти заберут, если я сделаю это! этого не сделаете, - холодно произнес Паркер. - Вы выглядите умным человеком, ван Оффен. У вас имеются глаза и уши. Вы должны понимать, что мы находимся в отчаянном положении. Чего вы добьетесь своим детским упрямством в такой ситуации? Ван Оффен долго молча глядел на него, затем кивнул, сильно ткнул пистолетом в ребра Сирана и отдал приказ. Через минуту двигатель ожил и мирно затарахтел, отвозя первую группу уложенных в лодку раненых солдат. За полчаса все стоявшие на причале люди оказались в безопасности на борту "Кэрри Дансер". Для этого потребовалось совершить два рейса, но они были короткими. Капрал Фрейзер правильно определил дистанцию. Судно стояло к берегу так близко, насколько позволяла глубина. "Кэрри Дансер" стала последним судном, вышедшим из Сингапура, потому что город попал в руки японцев в тот же самый день, 15 февраля 1942 года. Судно отправилась в путь в половине третьего ночи. Ветер утих, дождь почти перестал, превратившись в мелкую морось, и над темным городом, растворившимся в ночном мраке, воцарилась тишина. Там уже не было видно огней, света, и даже стрельба совершенно прекратилась. Было неестественно тихо, тихо, как сама смерть. Но шторм должен был разразиться, когда первые солнечные лучи коснутся крыш Сингапура. Когда в дверь постучали, Фарнхолм находился в тусклой сырой каюте кормовой части "Кэрри Дансер", помогая двум медсестрам и мисс Плендерлейт перевязывать раненых. Это была единственная ведущая в каюту дверь. Он выключил свет, шагнул наружу, тщательно закрыл за собой дверь и только |
|
|