"Алистер Маклин. К югу от Явы" - читать интересную книгу автора

потом обернулся к стоявшей в тени расплывчатой фигуре.
- Лейтенант Паркер?
- Да. - Паркер показал рукой в темноту. - Может быть, нам лучше
подняться на палубу? Там нас никто не сможет подслушать.
Вместе они поднялись по железному трапу и прошли вперед. Дождь
практически перестал, и море было очень спокойным. Фарнхолм наклонился
через перила, наблюдая за сверкающими брызгами дорожки позади "Кэрри
Дансер" и испытывая сильное желание закурить. Молчание прервал Паркер:
- У меня имеется для вас, сэр, довольно любопытное сообщение.
Извините, я не должен говорить "сэр". Капрал сказал вам?
- Он мне ничего не сказал. Он ушел только пару минут назад. В чем
дело?
- Кажется, наш корабль был не единственным, причаливавшим сегодня
ночью в Сингапуре. Пока мы делали первый рейс к "Кэрри Дансер", подплыла
еще одна моторная лодка. Подплыла и причалила меньше чем в четверти мили в
стороне от нас. С британской командой.
- Ну, черт бы меня побрал! - тихо присвистнул Фарнхолм. - Кто они были
и какого черта они тут делали? Кто их видел?
- Капрал Фрейзер и один из моих солдат. Они услышали звук двигателя
моторной лодки - сами мы, ясное дело, ничего не слышали, так как двигатель
нашей лодки заглушал другой мотор, - услышали и отправились узнать, в чем
дело. В лодке было только двое, вооруженных винтовками. Говорил лишь один
из них, горец, парень с Западных островов, как сказал Фрейзер, а уж он-то
это знает. Весьма неразговорчивый, хотя сам задал Фрейзеру массу вопросов.
Затем Фрейзер услышал, как возвращается лодка с "Кэрри Дансер", и они
вынуждены были уйти. Он полагает, что один из двоих проследил за нашими, но
не уверен.
- "Любопытное" - это не самое подходящее слово для характеристики
вашего сообщения, лейтенант, - Фарнхолм в задумчивости прикусил нижнюю губу
и уставился в море. - И у Фрейзера нет никакого понятия о том, откуда они
пришли? Или что за корабль, с которого они высадились? Или куда они
направляются?
- Он ничего этого не знает, - уверенно сказал Паркер. - Как говорит
Фрейзер, они могли прибыть хоть с Луны.
Они поговорили еще несколько минут, и Фарнхолм прекратил обсуждение:
- Нет никакого толка в нашем разговоре, Паркер, поэтому просто забудем
обо всем. Никому не нанесено никакого вреда, так что с этим покончено. Мы
благополучно убрались, и только это имеет сейчас значение. - Он намеренно
переменил тему разговора: - У вас все организовано?
- Да. Более-менее. Сиран намерен сотрудничать. В этом нет никакого
сомнения. Его голова поставлена на карту в такой же степени, как и наши. И
он это полностью осознает. Бомба или торпеда, которые достанут нас, вряд ли
пощадят и его. Один мой солдат постоянно следит за ним, другой солдат
следит за его помощником. А один присматривает за дежурным механиком.
Большая часть моих людей спит. Бог знает, как уже давно они недосыпают.
Четверо спят в каюте на полубаке и могут пригодиться в случае чрезвычайной
ситуации.
- Хорошо, хорошо. - Фарнхолм кивнул в знак одобрения. - А две
медсестры-китаянки и пожилая малайка?
- Они тоже находятся в центральной каюте корабля. Они очень больны и