"Алистер Маклин. К югу от Явы" - читать интересную книгу авторапотом обернулся к стоявшей в тени расплывчатой фигуре.
- Лейтенант Паркер? - Да. - Паркер показал рукой в темноту. - Может быть, нам лучше подняться на палубу? Там нас никто не сможет подслушать. Вместе они поднялись по железному трапу и прошли вперед. Дождь практически перестал, и море было очень спокойным. Фарнхолм наклонился через перила, наблюдая за сверкающими брызгами дорожки позади "Кэрри Дансер" и испытывая сильное желание закурить. Молчание прервал Паркер: - У меня имеется для вас, сэр, довольно любопытное сообщение. Извините, я не должен говорить "сэр". Капрал сказал вам? - Он мне ничего не сказал. Он ушел только пару минут назад. В чем дело? - Кажется, наш корабль был не единственным, причаливавшим сегодня ночью в Сингапуре. Пока мы делали первый рейс к "Кэрри Дансер", подплыла еще одна моторная лодка. Подплыла и причалила меньше чем в четверти мили в стороне от нас. С британской командой. - Ну, черт бы меня побрал! - тихо присвистнул Фарнхолм. - Кто они были и какого черта они тут делали? Кто их видел? - Капрал Фрейзер и один из моих солдат. Они услышали звук двигателя моторной лодки - сами мы, ясное дело, ничего не слышали, так как двигатель нашей лодки заглушал другой мотор, - услышали и отправились узнать, в чем дело. В лодке было только двое, вооруженных винтовками. Говорил лишь один из них, горец, парень с Западных островов, как сказал Фрейзер, а уж он-то это знает. Весьма неразговорчивый, хотя сам задал Фрейзеру массу вопросов. Затем Фрейзер услышал, как возвращается лодка с "Кэрри Дансер", и они не уверен. - "Любопытное" - это не самое подходящее слово для характеристики вашего сообщения, лейтенант, - Фарнхолм в задумчивости прикусил нижнюю губу и уставился в море. - И у Фрейзера нет никакого понятия о том, откуда они пришли? Или что за корабль, с которого они высадились? Или куда они направляются? - Он ничего этого не знает, - уверенно сказал Паркер. - Как говорит Фрейзер, они могли прибыть хоть с Луны. Они поговорили еще несколько минут, и Фарнхолм прекратил обсуждение: - Нет никакого толка в нашем разговоре, Паркер, поэтому просто забудем обо всем. Никому не нанесено никакого вреда, так что с этим покончено. Мы благополучно убрались, и только это имеет сейчас значение. - Он намеренно переменил тему разговора: - У вас все организовано? - Да. Более-менее. Сиран намерен сотрудничать. В этом нет никакого сомнения. Его голова поставлена на карту в такой же степени, как и наши. И он это полностью осознает. Бомба или торпеда, которые достанут нас, вряд ли пощадят и его. Один мой солдат постоянно следит за ним, другой солдат следит за его помощником. А один присматривает за дежурным механиком. Большая часть моих людей спит. Бог знает, как уже давно они недосыпают. Четверо спят в каюте на полубаке и могут пригодиться в случае чрезвычайной ситуации. - Хорошо, хорошо. - Фарнхолм кивнул в знак одобрения. - А две медсестры-китаянки и пожилая малайка? - Они тоже находятся в центральной каюте корабля. Они очень больны и |
|
|