"Алистер Маклин. К югу от Явы" - читать интересную книгу автора

сторону непрерывной стрельбы. - Там все немного запуталось, сэр, -
извиняющимся голосом закончил он.
- Да, - согласился Паркер. - Но что вы делаете здесь, на берегу?
- Ищем лодку, корабль, что-нибудь такое. - Маленький капрал продолжал
говорить извиняющимся тоном. - Безопасное место - таковы полученные мною
указания, сэр. И я решил попытаться отыскать такое место.
- Попытаться отыскать такое место... - Ощущение нереальности
происходящего вновь вернулось к Паркеру. - Разве вы не понимаете, капрал,
что, пока вы бродите, ближайшим таким местом может оказаться Австралия или
Индия?
- Понимаю, сэр. - Выражение лица маленького человека не изменилось.
- Господи, дай мне силы! - Это впервые заговорил слегка ошалевший
Фарнхолм. - Если вы собираетесь отправиться в Австралию на весельной шлюпке
с этим... с этим... - Он указал на строй изможденных людей, не в силах
отыскать подходящих слов.
- Ну да, собирался, - упрямо сказал Фрейзер. - У меня есть приказ,
который я должен исполнять.
- Боже! Вы легко не сдадитесь, верно, капрал? - Фарнхолм уставился на
него. - У вас в сотню раз больше шансов выжить в японском концлагере.
Поблагодарите свою счастливую звезду за то, что в Сингапуре не осталось ни
одного судна.
- Может, не осталось, а может, и осталось, - спокойно ответил
капрал. - Вон там стоит корабль. - Он посмотрел на Паркера. - Я как раз
прикидывал, как до него добраться, когда подошли ваши люди, сэр.
- Что?! - Фарнхолм выступил вперед и схватил его за здоровое плечо. -
Там стоит корабль? Вы уверены?
- Конечно, уверен. - Фрейзер медленно, с достоинством высвободил
плечо. - Не более десяти минут назад я слышал плеск воды от брошенного
якоря.
- Откуда вы знаете? - спросил Фарнхолм. - Возможно, якорь подняли,
и...
- Послушайте, приятель, - перебил его Фрейзер. - Я могу казаться
глупым и даже могу сделать глупость, но я знаю, черт побери, разницу
между...
- Хорошо, капрал, этого достаточно, - торопливо перебил его Паркер. -
Где стоит корабль?
- За доками, сэр. Приблизительно в миле отсюда, сказал бы я.
Трудновато утверждать с уверенностью, там все еще дымно.
- В доке? В бухте Кеппел?
- Нет, сэр. Мы сегодня не были вблизи бухты. Примерно в миле отсюда,
прямо за мысом Малай.
Даже в темноте путь туда не должен был занять много времени - максимум
пятнадцать минут. Люди Паркера взяли носилки, а оставшиеся свободными
помогли ходячим раненым. Всех их, мужчин и женщин, раненых и здоровых,
охватило единое чувство лихорадочной спешки. В нормальной обстановке ни
один из них не возлагал бы много надежд на такой незначительный факт, как
услышанный кем-то грохот, каковой мог и не оказаться бросаемым в воду
якорем. Но на их умы так сильно повлияли отступления и потери последних
недель, все они были настолько уверены, что еще до конца этого дня их ждет
плен, плен и бог знает сколько лет безвестности, таким полным было чувство