"Алистер Маклин. К югу от Явы" - читать интересную книгу автора - Судно, сэр... Оно уплыло.
Фарнхолм сумел овладеть собой, и когда он заговорил, его голос звучал, как всегда, спокойно и суховато: - Вы правы, лейтенант. Говоря словами старой песни, они оставили нас стоящими на берегу. Чертовски неловко, если не выразиться сильнее. - Да, сэр. - Лейтенанту Паркеру показалось, что реакция Фарнхолма на происходящее была не слишком впечатляющей. - Что мы должны теперь делать, сэр? - Действительно, вот вопрос, мой мальчик. - Несколько мгновений Фарнхолм с отсутствующим выражением стоял неподвижно, потирая пальцами подбородок. - Вы слышите что где-то рядом с водой плачет ребенок? - Да, сэр. - Пусть кто-нибудь из ваших людей принесет его сюда. Предпочтительно, - добавил Фарнхолм, - чтобы этот солдат был добрым, любил детей и не испугал насмерть ребенка. - Принести сюда, сэр? - удивился офицер. - Но там повсюду сотни маленьких уличных арапчат... Он резко оборвал свои рассуждения, потому что Фарнхолм внезапно навис над ним, глядя в упор холодными глазами из-под густых бровей. - Надеюсь, вы не глухой, лейтенант Паркер? - заботливо поинтересовался он тихим голосом, предназначенным лишь для ушей лейтенанта. - Да, сэр. То есть я хочу сказать, не глухой, сэр. - Паркер поспешно изменил свое прежнее впечатление о Фарнхолме. - Я тотчас пошлю солдата, сэр. - Благодарю. Затем пошлите несколько солдат в обоих направлениях вдоль встретят. Быть может, эти встречные прояснят нам причину исчезновения судна. Если будет необходимо, пусть солдаты применят силу. - Приведут насильно, сэр? - Как угодно, пусть только приведут. У нас сегодня, лейтенант, игра идет не копеечная. Когда вы отдадите все распоряжения, я бы хотел немного побеседовать с вами наедине. Фарнхолм прошел несколько шагов в темноту. Через минуту лейтенант Паркер присоединился к нему. Фарнхолм раскурил новую трубку и задумчиво поглядел на стоящего перед ним молодого человека. - Вы знаете, кто я такой, молодой человек? - резко спросил он. - Нет, сэр. - Бригадный генерал Фарнхолм. - И в темноте усмехнулся, явственно ощутив, как напрягся лейтенант. - А теперь, когда вы это услышали, сразу же забудьте. Запомните: вы никогда не слышали обо мне. Ясно? - Нет, сэр, - вежливо сказал Паркер. - Но надеюсь, приказ понял достаточно хорошо. - Это все, что вам нужно понять. И с этой минуты никаких "сэр". Знаете, чем я занимаюсь? - Нет, сэр. Я... - Я сказал, никаких "сэр", - перебил его Фарнхолм. - Если вы не будете так обращаться ко мне наедине, то более вероятно, что не используете этого выражения и на людях. - Извините. Я не знаю, чем вы занимаетесь, но полковник внушил мне, что ваше дело в высшей степени важное и серьезное. |
|
|