"Алистер Маклин. И ночи нет конца" - читать интересную книгу автора - Давайте-ка закругляйтесь, - скомандовал я. - Через пять минут
трогаемся в путь. Джекстроу, будьте добры, заведите двигатель, пока он не остыл окончательно. - В путь! - послышался возмущенный голос миссис Дансби-Грегг. -Милейший, мы и передохнуть даже не успели. Всего несколько минут назад вы обещали нам три часа сна. - Это было несколько минут назад. Теперь все изменилось. Я узнал кое-что о мистере Малере. - Я вкратце рассказал своим спутникам то, что, по моему мнению, им следовало знать. - Жестоко говорить об этом в присутствии мистера Малера, но сами факты жестоки. Тот, кто разбил самолет и похитил сахар, подверг жизнь мистера Малера величайшей опасности. Лишь два средства смогли бы спасти ему жизнь. Во-первых, надлежащая высококалорийная диета в качестве временной меры и, во-вторых, - инсулин. Ни того, ни другого у нас нет. Единственное, чем мы можем помочь мистеру Малеру - как можно быстрее попасть туда, где все это имеется. Двигаемся в сторону побережья. Двигатель не будем выключать до тех пор, пока его не запорем, попадем в пургу или пока последний водитель не выбьется из сил. У кого есть возражения? Вопрос можно было бы и не задавать, но я не мог сдержать себя. Очевидно, мне хотелось спровоцировать протест, чтобы сорвать свою злость на первом, кто подвернется под руку. Я злился на тех, кто причинил старику новые страдания, потому что был почти уверен: все наши усилия будут сведены на нет, ведь преступники наверняка раскроют свои карты. У меня даже возникло желание связать всю эту компанию, чтобы никто и шевельнуться не смог. Будь условия подходящими, я бы так и поступил. Однако в нынешних условиях это было невыполнимо: в такую жестокую стужу связанный человек и пару часов не Но возражений не было. Скорее всего потому, что люди слишком озябли, устали, изголодались и испытывали жажду: в сухой, холодной атмосфере происходит значительное влагоотделение. Люди, не привыкшие к арктическим условиям, должно быть, сочли, что достигли предела мучений, что хуже ничего уже не может произойти. Я надеялся, что мои незваные гости не скоро убедятся, насколько они заблуждаются. Возражений не было, но были два предложения. Оба они исходили от Ника Корадзини. - Послушайте, док. Я насчет диеты для мистера Малера. Может, она и не получится такой, как надо. Но мы, во всяком случае, постараемся, чтобы больной получил нужное количество калорий. Правда, я не знаю, как вы их подсчитываете, будь они неладны. А что, если удвоить его рацион? Хотя нет, при такой кормежке и воробей ноги протянет. Пусть каждый из нас отдаст ему четверть своей порции. Тогда мистер Малер получит в четыре раза больше обычной своей нормы... - Ни в коем случае, - запротестовал старик. - Благодарю вас, мистер Корадзини, но я не могу допустить... - Блестящая мысль, - вмешался я. - Я сам об этом подумал. - Вот и отлично, - довольно улыбнулся Корадзини. - Принято единогласно. У меня есть еще одно предложение. Мы с мистером Зейгеро подменим вас. Тогда продвинемся дальше и быстрее. - Предвидя возражения, он поднял руку. - Любой из нас может оказаться тем, кого вы ищете. Более того, мы оба можем оказаться злоумышленниками, раз уж речь идет о мужчинах. Но если я один из убийц и ничего не знаю об Арктике, навигации, не соображаю, как управляться |
|
|