"Алистер Маклин. И ночи нет конца" - читать интересную книгу автора

- Давайте-ка закругляйтесь, - скомандовал я. - Через пять минут
трогаемся в путь. Джекстроу, будьте добры, заведите двигатель, пока он не
остыл окончательно.
- В путь! - послышался возмущенный голос миссис Дансби-Грегг.
-Милейший, мы и передохнуть даже не успели. Всего несколько минут назад вы
обещали нам три часа сна.
- Это было несколько минут назад. Теперь все изменилось. Я узнал
кое-что о мистере Малере. - Я вкратце рассказал своим спутникам то, что, по
моему мнению, им следовало знать. - Жестоко говорить об этом в присутствии
мистера Малера, но сами факты жестоки. Тот, кто разбил самолет и похитил
сахар, подверг жизнь мистера Малера величайшей опасности. Лишь два средства
смогли бы спасти ему жизнь. Во-первых, надлежащая высококалорийная диета в
качестве временной меры и, во-вторых, - инсулин. Ни того, ни другого у нас
нет. Единственное, чем мы можем помочь мистеру Малеру - как можно быстрее
попасть туда, где все это имеется. Двигаемся в сторону побережья. Двигатель
не будем выключать до тех пор, пока его не запорем, попадем в пургу или пока
последний водитель не выбьется из сил. У кого есть возражения?
Вопрос можно было бы и не задавать, но я не мог сдержать себя.
Очевидно, мне хотелось спровоцировать протест, чтобы сорвать свою злость на
первом, кто подвернется под руку. Я злился на тех, кто причинил старику
новые страдания, потому что был почти уверен: все наши усилия будут сведены
на нет, ведь преступники наверняка раскроют свои карты. У меня даже возникло
желание связать всю эту компанию, чтобы никто и шевельнуться не смог. Будь
условия подходящими, я бы так и поступил. Однако в нынешних условиях это
было невыполнимо: в такую жестокую стужу связанный человек и пару часов не
продержится.
Но возражений не было. Скорее всего потому, что люди слишком озябли,
устали, изголодались и испытывали жажду: в сухой, холодной атмосфере
происходит значительное влагоотделение. Люди, не привыкшие к арктическим
условиям, должно быть, сочли, что достигли предела мучений, что хуже ничего
уже не может произойти. Я надеялся, что мои незваные гости не скоро
убедятся, насколько они заблуждаются.
Возражений не было, но были два предложения. Оба они исходили от Ника
Корадзини.
- Послушайте, док. Я насчет диеты для мистера Малера. Может, она и не
получится такой, как надо. Но мы, во всяком случае, постараемся, чтобы
больной получил нужное количество калорий. Правда, я не знаю, как вы их
подсчитываете, будь они неладны. А что, если удвоить его рацион? Хотя нет,
при такой кормежке и воробей ноги протянет. Пусть каждый из нас отдаст ему
четверть своей порции. Тогда мистер Малер получит в четыре раза больше
обычной своей нормы...
- Ни в коем случае, - запротестовал старик. - Благодарю вас, мистер
Корадзини, но я не могу допустить...
- Блестящая мысль, - вмешался я. - Я сам об этом подумал.
- Вот и отлично, - довольно улыбнулся Корадзини. - Принято единогласно.
У меня есть еще одно предложение. Мы с мистером Зейгеро подменим вас. Тогда
продвинемся дальше и быстрее. - Предвидя возражения, он поднял руку. - Любой
из нас может оказаться тем, кого вы ищете. Более того, мы оба можем
оказаться злоумышленниками, раз уж речь идет о мужчинах. Но если я один из
убийц и ничего не знаю об Арктике, навигации, не соображаю, как управляться