"Алистер Маклин. И ночи нет конца" - читать интересную книгу автора

которых держал шест, я воткнул в снег две последние палки. Одну с
наветренной, другую с подветренной стороны. И вокруг каждой из них описал
окружность. Однако снова ничего не нашел.
Я взял в охапку бамбуковые палки, сделал еще десять шагов и трижды
повторил процедуру. И опять безрезультатно. Через пять минут, сделав еще
семьдесят шагов, я понял, что трассу, проложенную вдоль антенны, мне уже не
найти. Что я окончательно заблудился. Должно быть, ветер изменил
направление, и я отклонился в сторону. Мороз пробежал у меня по коже.
Выходит, я не имею представления, где самолет, и мне теперь не удастся
вернуться к нему. Если бы я даже знал, какой стороне находится, вряд ли
сумею добраться до него. Не потому, что я выбился сил, а потому, что
единственным ориентиром для было направление ветра. Лицо же у меня так
замерзло, что я ничего не ощущал, слышал, но не ощущал его.
Сделаю еще десяток шагов, решил я, а затем вернусь. "Куда ж ты
вернешься?" - тут же спросил я сам себя ехидно, но не стал обращать внимания
на насмешки, а упрямо продолжал считать шаги, двигаясь на негнущихся ногах.
На седьмом я наткнулся на один из столбов, между которыми была натянута
антенна. От удара я едва не потерял равновесие. Однако, придя в себя,
обхватил столб как родного. В ту минуту я понял, что испытывает
приговоренный к смерти, узнав о помиловании. Ощущение изумительное. Но уже
минуту спустя восторг сменился гневом, холодной, всепожирающей злобой. Я
даже не подозревал, что способен на подобное чувство.
Подняв шест, чтобы не потерять из виду покрытую инеем антенну, я бежал
к нашему бараку. Я удивился, увидев освещенные фонарями фигуры, возившиеся
возле защищенного от ветра трактора. Мне стоило большого труда осознать, что
я отсутствовал каких-то полчаса. Пройдя мимо, я открыл люк и спустился в
наше жилище.
Джосс по-прежнему занимался у себя в углу с рацией, четверо женщин
жались к печке. Я заметил, что на стюардессе была надета парка Джосса.
Девушка потирала ладони, протянув их к огню.
- Озябли, мисс Росс? - участливо произнес я. Во всяком случае, мне
хотелось изобразить участие. Однако даже мне самому голос показался хриплым
и неестественным.
- Еще бы она не озябла, доктор Мейсон, - осадила меня Мария Легард. Я
обратил внимание на то, что актриса назвала меня по фамилии. - Последние
четверть часа она была вместе с мужчинами у трактора.
- И чем же вы занимались?
- Поила их кофе. - Впервые в голосе стюардессы прозвучал вызов. - А что
тут такого?
- Ничего, - отрезал я. "Долгонько же ты разливаешь кофе", - мысленно
произнес я. - До чего же вы добры.
Растирая обмороженное лицо, я направился в туннель, служивший нам
складом продуктов, по пути незаметно кивнув Джоссу. Тот сразу последовал за
мной.
- Кто-то попытался отделаться от меня, - начал я без всяких
предисловий.
- Отделаться? - Джосс долго смотрел на меня сузившимися глазами. - Хотя
теперь я всему поверю.
- Что ты хочешь сказать?
- Минуту назад я стал искать кое-какие запасные детали, однако