"Алистер Маклин. И ночи нет конца" - читать интересную книгу автора

нечто такое, от чего он, стиснув кулаки, умолк. - Ну, так кто мне ответит?
- Пожалуй... пожалуй, виновата я, - выдавила стюардесса. Ее лицо, на
котором неестественно ярко выделялись широкие брови, было таким же бледным и
напряженным, как и. тогда, когда я впервые увидел ее. - Я во всем виновата!
- Вы? Единственный человек, который должен знать, как важна для нас
рация? Ни за что не поверю!
- Боюсь, вам придется поверить, - уверенным негромким голосом сказал
мужчина с рассеченной бровью. - Возле передатчика никого кроме нее не было.
- Что с вами случилось? - поинтересовался я, увидев, что рука у него в
крови и ссадинах.
- Заметив, что рация падает, я попытался подхватить ее. - Криво
усмехнувшись, мужчина добавил: - Зря старался. Увесистая штуковина, черт бы
ее побрал.
- Вот именно. Но все равно спасибо. Руку перевяжу вам попозже. - Я
снова повернулся к стюардессе. Но даже ее бледное исхудалое лицо и виноватое
выражение глаз не смогли утишить моего гнева и, по правде говоря, страха. -
По-видимому, рация рассыпалась у вас прямо в руках?
- Я уже сказала, я виновата. Только я опустилась на колени рядом с
Джимми...
- Каким еще Джимми?
- Джимми Уотерман - помощник командира самолета. Я...
- Помощник командира? - прервал я ее. - Выходит, радиооператор -
помощник командира?
- Да нет же. Джимми пилот. У нас три пилота. Бортрадиста в экипаже нет.
- Нет? - начал было я, но задал другой вопрос: - А кто же тот человек,
который остался в помещении для отдыха? Штурман?
- В составе экипажа нет и штурмана. Гарри Уильямсон бортинженер.
Вернее, был бортинженером.
Ни бортрадиста, ни штурмана... Многое изменилось за эти несколько лет,
после того как я совершил трансатлантический перелет на борту
"Стрейтокрузера". Не интересуясь больше составом экипажа, я кивнул в сторону
разбитой рации:
- Как это произошло?
- Вставая, я задела стол, ну и... рация и упала, - неуверенно закончила
она.
- Ах вот как, упала, - недоверчиво повторил я. - Передатчик весит
полтораста фунтов, а вы его запросто смахнули со стола?
- Я его не роняла. Ножки у стола подвернулись.
- У него нет никаких ножек, - оборвал я ее. - Только кронштейны.
- Значит, кронштейны сорвались. Я взглянул на Джосса, который
прикреплял стол и устанавливал рацию.
- Могло такое случиться?
- Нет, - категорически возразил он.
Снова в жилом блоке воцарилась тишина. Напряжение, от которого все
чувствовали лишь неловкость, стало почти невыносимым. Но я понял, что
дальнейшие расспросы ни к чему не приведут, а только повредят. Рация
разбита. Это конец.
Ни слова не говоря, я отвернулся, повесил на гвозди меховую одежду,
снял защитные очки и рукавицы.
- Давайте взглянем на вашу голову и руку, - обратился я к мужчине с