"Алистер Маклин. Остров Медвежий" - читать интересную книгу авторадевушку под руки, они усадили ее на соседнюю кушетку. Я не стал проверять,
выполняет ли она мои указания, переключив внимание на Аллена. Страйкер постарался: на лбу у юноши была рана, на щеке ссадина, глаз заплыл, из носа текла кровь, губа рассечена, один зуб выбит, второй качался. - Это вы его так отделали? - спросил я у Страйкера. - А разве не понятно? - Зачем так зверствовать. Он же еще мальчик. В следующий раз выбирайте партнера своей весовой категории. - Вроде вас, что ли? - Ах, Боже ты мой! - отозвался я устало. Под внешним лоском Майкл Страйкер скрывал натуру животного. Не глядя больше на Страйкера, я попросил Лонни принести с камбуза воды и как мог привел юношу в порядок, обмыв ему лицо, залепив рану на лбу лейкопластырем, вставив тампоны в нос и наложив пару швов на губу. - Что произошло, мистер Страйкер? - набросился на него капитан Имри. - Произошла ссора. - Да неужели? - с сарказмом спросил капитан. - И что же послужило ее причиной? - Оскорбление. Нанесенное вот им. - Этим пацаном? - возмутился старый моряк. - Что же это за оскорбление, чтобы можно было так изувечить мальчишку? - Оскорбление личности. - Страйкер потрогал порез на щеке. Забыв о клятве Гиппократа, я пожалел, что рана недостаточно опасна. - Он получил то, что получает всякий, кто меня оскорбляет, не более. - Не хочу болтать попусту, - сухо заметил Имри, - но как капитан - Я не член вашего экипажа, будь он неладен. И раз этот придурок не предъявляет ко мне никаких претензий, премного меня обяжете, если не станете соваться куда не просят. - С этими словами Страйкер вышел из кают-компании. Капитан хотел было пойти следом, но передумал. Сев на свое место, достал из гнезда бутылку. Обратившись к мужчинам, сгрудившимся вокруг Мэри, спросил: - Кто-нибудь знает, что тут произошло? - Нет, сэр, - ответил Хендрикс. - Мистер Страйкер стоял возле иллюминатора. К нему подошел Аллен и что-то сказал. Что именно, не знаю, но минуту спустя оба катались по полу. Все случилось в считанные секунды. Устало кивнув, капитан налил себе изрядную порцию виски. Очевидно (и вполне справедливо), он рассчитывал, что на якорь судно будет ставить штурман. Я же поднял Аллена на ноги и повел к дверям. - Отведете его вниз? - спросил капитан. Я кивнул. Капитан усмехнулся, занятый своим стаканом. Мэри отхлебывала виски и при каждом глотке содрогалась всем телом. Положив Аллена на койку, я укрыл его пледом. Щеки юноши порозовели, но он не проронил ни слова. - Что там у вас произошло? - поинтересовался я. - Прошу прощения, но мне не хотелось бы об этом говорить, - произнес он после некоторого колебания. - Почему же? - Вы меня извините, но на то есть причины. - Это может кому-то повредить? |
|
|