"Алистер Маклин. Остров Медвежий" - читать интересную книгу автора

штурмана и Окли. Помогите-ка нам отнести его в ванную.
- Отравление! - повторил капитан и посмотрел на мистера Стокса, словно
ожидая от того подтверждения. - У меня на судне? Откуда взялся яд? Кто им
его дал? Почему...
- Я врач, а не сыщик. Кто, где, когда, почему и что - мне неизвестно.
Известно лишь одно: пока мы языки чешем, умирает человек.
Через полминуты мы вчетвером отнесли Отто Джеррана в ванную. При этом
ему досталось. Но, думаю, Джерран предпочел бы оказаться в синяках, но
живым, чем без единой царапины, но мертвым. Рвотное средство оказалось столь
же эффективным, как и при лечении Смита и боцмана. Спустя три минуты Отто
лежал на койке, укрытый грудой одеял. Он все еще стонал и дрожал, клацая
зубами, но щеки у него уже начали принимать обычную свою окраску, на губах
высохла пена.
- Думаю, с ним теперь все в порядке, но вы за ним присматривайте,
ладно? - обратился я к Гуэну. - Через пять минут я вернусь.
Возле двери Имри остановил меня.
- Мне надо бы поговорить с вами, доктор Марлоу.
- Потом.
- Нет, сейчас. Как капитан судна я... Я положил ему на плечо руку, и
капитан Имри осекся. Я хотел было сказать, что в то время, как люди мрут как
мухи, капитан, надравшись в стельку, храпит у себя в каюте. Но это было бы
не вполне справедливо. Я злился оттого лишь, что на судне творились недобрые
дела, а кто в этом повинен, я не знал.
- Отто Джерран будет жить, - произнес я. - Счастье, что мистер Гуэн
остановился у дверей его каюты. А сколько еще людей, возможно, лежит на
полу, не в силах добраться до двери и позвать на помощь? Налицо четыре
жертвы. Кто даст гарантию, что число их не достигнет десятка?
- Десятка? Ну конечно, конечно, - с подавленным видом проговорил
капитан Имри. - Мы пойдем с вами.
Мы направились прямо в кают-компанию. Там сидело человек десять - одни
мужчины - по большей части молчаливые и хмурые. Разве будешь разговорчив и
жизнерадостен, если одной рукой держишься за стул, а в другой сжимаешь
стакан. Отложив в сторону инструменты, "Три апостола" пили со своим
руководителем Джошем Хендриксом, наполовину англичанином, наполовину
голландцем. Это был невысокого роста, худой, серьезный пожилой мужчина с
вечно озабоченным лицом. Даже в свободное от работы время он был увешан
электронной и звукозаписывающей аппаратурой. Поговаривали, будто он и спал в
этой сбруе. Страйкер, похоже вовсе не удрученный болезненным состоянием
супруги, забравшись в угол, беседовал с Конрадом и двумя другими актерами -
Понтером Юнгбеком и Ионом Хейтером. За третьим столиком устроились Джон
Холлидей, фотограф, и Сэнди, заведовавший реквизитом. Насколько я мог
судить, никто из них не страдал больше, чем следовало ожидать при такой
болтанке. На нас с долей изумления посмотрели одна или две пары глаз, но, не
желая терять времени на объяснения, я промолчал.
В салоне, кроме Аллена и маленькой Мэри, никого не было. С
позеленевшими лицами, сцепившись пальцами, они смотрели друг на друга с
выражением людей, у которых нет завтрашнего дня. Впервые я увидел Мэри без
очков; очевидно, от дыхания Аллена они запотели, и она их сняла. Оказалось,
что это весьма симпатичная девушка, лишенная той беззащитности, которая
характерна для женщин, носящих очки. Что же до Аллена, то у него никаких