"Алистер Маклин. Остров Медвежий" - читать интересную книгу автора

Лещинский - правда, так его никто не называл - хлебнул лиха, в середине
сентября 1939 года разом и навсегда лишившись своих огромных поместий.
- Добрый вечер, Граф, - начал я. - По крайней мере внешне вы вполне
здоровы.
- Друзья зовут меня Тадеуш. Рад заявить, что я в добром здравии.
Принимаю надлежащие меры профилактики. - Он прикоснулся к слегка
оттопыренному карману пиджака. - Не составите компанию? Ваши таблетки
годятся лишь для легковерных простаков.
- Я делаю обход, - помотал я головой. - Мистер Джерран желает знать, в
какой мере состояние погоды отражается на здоровье съемочной группы.
- Ax вот что! А наш Отто здоров?
- Более-менее.
- Нельзя же обладать всем одновременно.
- По словам Конрада, вашему соседу Антонио нужна врачебная помощь?
- Антонио нужен кляп, смирительная рубашка и сиделка. Катается по
палубе, весь пол облеван, стонет, точно преступник на дыбе, - брезгливо
поморщился Граф. - Весьма непривлекательное зрелище, весьма.
- Могу представить.
- Особенно для чувствительной натуры.
- Разумеется.
-Я вынужден был уйти из каюты.
- Конечно. Мне надо взглянуть на него. Едва я отодвинул стул, как рядом
сел Майкл Страйкер. Полноправный член правления компании "Олимпиус
продакшнз", Страйкер совмещал две должности - дизайнера и архитектора по
декорациям: Джерран экономил везде, где только можно. Высокого роста,
темноволосый красивый мужчина с коротко подстриженными усами, он сошел бы за
киноидола 30-х годов, если бы не отпущенные по моде длинные спутанные
волосы, ниспадавшие на шелковую водолазку. Решительный, циничный и,
насколько я понял, аморальный тип. В довершение всего он удостоился
сомнительной чести быть зятем Джеррана.
- Не часто увидишь вас в столь позднее время, доктор, - произнес он,
тщательно, словно механик, регулирующий зазоры клапанов в моторе "ролле
-ройса", ввинчивая в ониксовый мундштук длинную сигарету. - Любезно с вашей
стороны приобщиться к массам, тем самым выражая esprit de corps (*3), или
как там это называется. - Он закурил и, пуская клубы ядовитого дыма,
изучающе посмотрел на меня. -Хотя нет, вы не из тех, кому свойственно
чувство солидарности. Мы объединены им поневоле. Вы - нет. Вы слишком
холодны по натуре, обособленны, созерцательны и еще - одиноки. Я прав?
- Довольно точное описание врача.
- Выполняете служебный долг?
- Пожалуй что так.
- Бьюсь об заклад, вас прислал старый козел.
- Меня направил мистер Джерран. Мне стало ясно: соратники Отто Джеррана
не слишком высокого мнения о личных качествах своего шефа.
- Его-то я и назвал старым козлом. - Майкл Страйкер пристально
посмотрел на Графа. - Странная и непонятная заботливость со стороны нашего
Отто, Тадеуш. Любопытно, чем это объяснить?
Достав серебряную фляжку. Граф налил себе очередную порцию коньяка и,
улыбнувшись, промолчал. Я тоже ничего не сказал, решив, что ответ мне
известен. Даже позднее я не мог упрекнуть себя в отсутствии