"Алистер Маклин. Остров Медвежий" - читать интересную книгу автора

- Думаю, он в вас вложил немало средств.
- Средств? Ха-ха! А известно ли вам, что этот пивной бочонок не только
нанял нас по дешевке, но и заявил, что расплатится лишь по окончании съемок?
- Нет, не известно. - Помолчав, я добавил: - Мы живем в демократической
стране, мистер Конрад, где все свободны. Никто не заставлял вас продавать
себя на невольничьем рынке.
- Да неужели! А что вы знаете о киноиндустрии?
- Ничего.
- Оно и видно. Мы находимся в тяжелейшем за всю историю кинематографа
кризисе. Восемьдесят процентов техников и актеров без работы. Лучше работать
за гроши, чем помирать с голоду, - криво усмехнулся Конрад, но затем
природное добродушие взяло в нем верх. - Передайте Отто, что его надежда и
опора, этот неустрашимый герой Чарльз Конрад, в полном порядке. Не счастлив,
имейте в виду, а просто в полном порядке. Для окончательного счастья нужно,
чтоб он очутился за бортом.
- Так ему и передам, - ответил я, оглядывая салон. Дав слушателям
передышку, "Три апостола" утоляли жажду имбирным пивом. Их примеру следовали
большинство слушателей.
- Эта партия до рынка доберется. Кого недостает?
- Сейчас выясним. - Конрад окинул взглядом кают-компанию. - Хейсмана
нет...
- Я его видел. И Нила Дивайна нет. И Лонни. И Мэри Стюарт. Правда, я и
не рассчитывал увидеть ее здесь.
- Нашу прекрасную, но заносчивую славянку?
- Я бы остановился где-то посередине. Стремление уединиться не означает
быть заносчивым.
- Она мне тоже нравится.
Я взглянул на Конрада. Разговаривали мы с ним раза два, да и то
недолго, но я понял, что он прямодушен.
- Я предпочел бы работать в паре с ней, а не с нашей доморощенной Мата
Хари, - вздохнул Чарльз.
- Неужели вы такого мнения о нашей восхитительной мисс Хейнс?
- Именно, - ответил он угрюмо. - Femmes fatales (*1) выводят меня из
себя. Обратили внимание на то, что ее здесь нет? Бьюсь об заклад, она
валяется в постели, насквозь пропахшая нюхательной солью, в обществе двух
своих вислоухих шавок.
- Кого еще нет?
- Антонио, - улыбнулся Чарльз Конрад. - По словам Графа, занимающего
одну с ним комнату, Антонио находится in extremis (*2) и вряд ли дотянет до
утра.
- Он действительно вышел из столовой весьма поспешно, - ответил я и,
оставив Конрада, сел за стол Графа. Худощавое лицо с орлиным носом, черная
полоска усов, густые черные брови, зачесанные назад седеющие волосы. Внешне
Граф выглядел вполне здоровым. В руке сжимал объемистый стакан, наверняка
наполненный отменным коньяком, ведь Граф слыл знатоком по части чего угодно,
начиная от блондинок и кончая черной икрой. Благодаря своему безупречному
вкусу он стал лучшим оператором в стране, возможно и во всей Европе. Не было
сомнений и относительно происхождения коньяка: поговаривали, что Граф
достаточно знаком с Отто Джерраном и будто бы, отправляясь с ним в
экспедицию, он всегда везет с собой личные запасы спиртного. Граф Тадеуш