"Алистер Маклин. Кукла на цепи" - читать интересную книгу автора

футов - долгое падение и никаких признаков насилия. Разве
что у тебя будут переломаны все кости. Семьдесят футов. Смотри!
Я перегнул его чуть ниже через перила, чтобы лучше видел,
и вынужден был уже обеими руками втаскивать обратно.
- Будешь говорить?
Что-то забулькало у него в горле, поэтому я стащил его с
перил и толкнул в комнату.
- Кто тебя натравил на меня?
Я уже говорил, что парень он был твердый, но оказался
куда тверже, чем я себе представлял. Страх и боль должны были
оглушить его, и я не сомневался, что так и было, но это не
удержало его от резкого рывка вправо, благодаря чему он
вырвался из моих рук. Произошло это так неожиданно, что застало
меня врасплох. Он снова бросился на меня, нож, вдруг
появившийся в его левой руке, поднялся, бешеным жалом метя в
точку чуть пониже моей груди. В нормальных условиях он,
вероятно, прекрасно выполнил бы задуманное, но условия не были
нормальными: у него уже не было ни чувства времени, ни реакции.
Я перехватил и стиснул запястье руки с ножом, бросился
навзничь, подставив под него прямую ногу и одновременно рванул
его руку вниз, и перекинул его через себя. Грохот его падения
сотряс не только мой номер, но, верно, и несколько соседних.
Обернувшись, я тут же вскочил на ноги, но уже не было
нужды торопиться. Он лежал с головой, закинутой на балконный
порог. Я приподнял его за лацканы пиджака, и голова откинулась
так, что почти коснулась лопаток. Я опустил его обратно на пол.
Мне было жаль, что он мертв, потому что он унес с собой
информацию, которая могла быть для. меня бесценной, но это была
единственная причина моего сожаления.
Потом я обыскал его карманы, они содержали много
любопытных предметов, но только два из них представляли для
меня интерес: коробочка, до половины наполненная ручной работы
сигаретами с марихуаной, и несколько клочков бумаги. Hа одном
из них-отпечатанные на машинке буквы и цифры ММО 144, на другом
два числа: 910020 и 2789. Мне это ровным счетом ничего не
говорило, но, здраво рассудив, что коридорный не стал бы носить
их при себе, если это не имело для него какого-то значения, я
сунул бумажки в безопасное место, обеспеченное мне услужливым
портным - маленький кармашек, пришитый к изнанке правой
штанины, на каких-нибудь шесть дюймов выше щиколотки.
Уничтожив следы борьбы, я взял револьвер покойника, вышел
на балкон, перегнулся спиной через перила и швырнул оружие
вверх и влево. Оно перелетело через карниз и бесшумно упало на
крышу примерно двадцатью футами дальше. Я вернулся в комнату,
выкинул сигаретный окурок в унитаз и спустил воду, вымыл
пепельницу и поотворял все окна и двери, чтобы дурманящий запах
выветрился как можно скорей. Затем поволок труп в маленькую
прихожую и приоткрыл дверь. Коридор был пуст. Я прислушался
внимательно, но не услышал ничего никаких приближающихся
шагов. Подошел к лифту, нажал кнопку, подождал, пока он