"Мэй Макголдрик. Кольцо с изумрудом" - читать интересную книгу автора

зашла о другом мужчине!
- Почему? - Элизабет вздохнула и начала мыть кисти. - Почему он должен
ревновать, когда наши с ним отношения никогда не переходили границы
невинного светского знакомства... по крайней мере, с моей стороны. Я никогда
не была им увлечена и никогда его ни к чему не поощряла.
- Это ничего не значит. - Мэри пренебрежительно махнула рукой и снова
прилегла на диван. - Ты же знаешь, что представляют собой мужчины.
В этом вопросе она считалась более опытной, чем старшая сестра.
- Неважно, что ты говоришь и что ты делаешь. Суть в том, что ты не
принадлежишь никому другому, а, следовательно, являешься законной добычей
для любого из них.
- Ох, да знаю я эту песню: женщины - это жертвы, женщины - это слабые
птички, за которыми охотятся мужчины. И в результате дамы падают, как
подстреленные голуби, в лапы юных переростков, помешанных на любовной охоте.
Но ко мне все это не имеет ни малейшего отношения, - твердо сказала она. - А
что касается картины, то я сказала герцогу, что некий мастер - благородный
дворянин, но калека - болен проказой, а потому живет вдали от света и ни с
кем не встречается. - Элизабет сняла рабочий фартук и убрала его в сундук. -
Так что у него не было причин для ревности.
Про себя Элизабет втайне надеялась, что ее дорожка больше не
пересечется с назойливым французским дворянином. Переживая всей душой из-за
болезни сестры, она была совершенно не в настроении терпеть своего
постоянного ухажера.
- Папа хочет тебя видеть. - Голосок младшей из сестер немедленно
привлек к себя внимание Элизабет и Мэри, и они одновременно обернулись к
ней.
- Отец? Интересно, зачем я ему могла понадобиться? - Сколько Элизабет
себя помнила, отец всегда держал ее на определенной дистанции, и, даже когда
они находились в одном доме, его общение с ней было отстраненным и
формальным. С того момента, как она приехала сюда, на север Франции, он ни
разу не встречался с ней лично - она видела его лишь издали.
- Скажу зачем, если дашь золотой, - хитрющая Анни была ко всему прочему
корыстолюбива.
- Ну уж нет, негодница! - Глаза Элизабет насмешливо заблестели.
- Тогда я сама его добуду! - С этими словами ловкая девчонка схватила
пару кистей, до которых смогла дотянуться, и змейкой юркнула из шатра.
Элизабет, сообразив, чем это может обернуться для нее, бросилась
вдогонку.
- Ах ты злодейка!
Выскочив из шатра на ослепительное послеполуденное солнце, она не
обнаружила следов девчонки. Та как будто испарилась.
Элизабет осмотрелась. Вокруг кипела жизнь, кого только не было
поблизости: воины и слуги, оруженосцы, грумы, роскошно одетые дворяне, нищие
и бедняки. Казалось, сам воздух вокруг был насыщен движением: медленные
скрипучие крестьянские телеги, пышный выезд какого-то вельможи, играющие
мальчишки, ищущие пропитания собаки. Золотая парча шатров отражала солнечные
лучи, создавая впечатление, что небесный свод привязан к земле тысячами
светящихся золотых нитей. Элизабет отметила про себя этот штрих, который мог
пригодиться в будущей работе.
- Должен признаться, милая леди, что я оскорблен!