"Мэй Макголдрик. Неверный жених" - читать интересную книгу авторахотела рассказать кузине о том, насколько позволил себе забыться Эдвард, но
стыдливость удержала ее от откровенности. Джейми знала, что ни в чем не виновата, однако чувствовала себя так, словно сама совершила что-то неприличное. Теперь Джейми боялась заговорить с Эдвардом. Он начнет задавать вопросы - вопросы, на которые у нее нет ответов. Быть может, она сама каким-то неосторожным словом или жестом дала повод считать себя доступной? Эдвард ошибся, но Джейми не знала, как объяснить ему это, чтобы не разрушить их дружбу и не уничтожить возможность иных, более достойных отношений. Тяжелые ворота растворились, и взору Джейми предстали заключенные. Их было множество - мужчин, женщин и детей в жалких лохмотьях, с изможденными серыми лицами. Судя по всему, они жили во дворе замка. Узники столпились у ворот: многие кричали, о чем-то умоляя, другие молчали и смотрели на Эдварда и его спутников горящими, ненавидящими глазами. Двое воинов, осыпая несчастных грубой бранью, пинками отгоняли их с дороги. Один мальчуган, не более пяти-шести лет, прижался к стене и не отрывал глаз от нарядного платья Джейми - должно быть, впервые в жизни видел такую роскошь. Джейми несколько раз оборачивалась в его сторону. Старческое личико ребенка, его худые, как веточки, ножки и безобразно раздутый от голода живот надолго врезались ей в память. Эдвард пристально наблюдал за Джейми, и серые глаза его странно поблескивали. - Кто эти несчастные? - спросила Джейми шепотом. - В основном враги короля, - ответил он, беря ее под руку. - Но есть и наши, местные преступники. оказались в огромном помещении. Когда-то, очевидно, это был большой зал замка Норвич. На деревянном полу, устланном грязной соломой, стояло или сидело около сотни людей. Джейми не удивили их лохмотья и измученный вид - она была готова к чему-то подобному. Поразил ее запах. От стоящего в темнице зловония к горлу подступала тошнота. Но Джейми сжала зубы и смело двинулась вперед. - Может быть, я напрасно привез тебя сюда? - послышался над ухом насмешливый шепот Эдварда. - Таким нежным цветам, как ты, вреден воздух, которым дышат простые смертные. Джейми смерила его уничтожающим взглядом, но промолчала. Постепенно ноздри ее начали привыкать к вони; она уже различала отдельные запахи - мочи, гниющего мяса, горелой овсянки... В дальнем конце зала раздавали кашу, намазанную на куски хлеба, судя по их виду, по меньшей мере недельной давности. Рядом мальчишка черпал воду из бадьи. Узники, грязные и оборванные, выстроились в очередь за своим скудным обедом. - Зачем ты держишь их здесь? - приглушенно спросила Джейми, повернувшись к Эдварду. - Мы служим королю, - пожав плечами, ответил он. - Многие из этих людей - преступники, нарушившие закон и ждущие допроса; некоторые - пленники, за которых мы надеемся получить выкуп. - А после допроса они остаются здесь... навсегда? - Что ты! Это было бы слишком разорительно! - Эдвард усмехнулся, блеснув стальными глазами. - Немногие выживают после беседы с Ридом, моим тюремщиком! Не слишком приятный человек этот Рид, но очень полезный. Он в |
|
|