"Мэй Макголдрик. Пылкие мечты " - читать интересную книгу автораМэй МАКГОЛДРИК
Перевод с английского А.Е. Мосейченко ПЫЛКИЕ МЕЧТЫ Анонс Кто в высшем свете Лондона мог предположить, что блестящая шотландская аристократка Гвинет Дуглас и неизвестный автор скандальных и очень популярных романов - одно и то же лицо?! Возможно, таинственный шантажист, угрожающий раскрыть ее инкогнито? В отчаянии Гвинет вынуждена просить о помощи человека, чью любовь некогда отвергла, - изгоя общества Дэвида Пеннингтона. Однако Дэвид по-прежнему пылает к ней страстью и по-прежнему готов на все, чтобы пробудить в ее сердце ответное пламя!.. Неверные друзья обычно так часты, Но если дружбой настоящею сердца соединены, И чувства между ними искренни, чисты - То столь же полно счастье их, сколь и необычно. Ты многим отдала столь много... Ширли Хейлсток Баронсфорд, Шотландия Август 1771 года Ранним утром холодный весенний ветерок коснулся его обнаженного плеча - там, где его не прикрывало одеяло. В сонной полудреме Горец прижался животом к ее теплой спине. Он даже не сознавал, что у него между ног пристроилась женская нога, не говоря уже о теле, которое он обнимал. Голова женщины покоилась у него на плече, а спиной она прижималась к его груди. Ее сорочка немного задралась, так что тепло ее тела приятно согревало его. Рука Горца лежала у нее на груди, и когда он пошевелил ладонью, женщина еще теснее прижалась всем телом к нему. Как только она пододвинулась, он погладил рукой по ее нежным... *** - Гвинет Дуглас! При одном звуке этого низкого сильного голоса Гвинет резко выпрямилась, грифель сломался, и карандаш скользнул через весь листок. Она поспешно закрыла тетрадь, но при этом движении из дневника выпали два письма, закружились в воздухе и опустились почти на самый край обрыва. Она резко вскочила с каменной скамьи, стоявшей неподалеку от отвесного склона. Сжав в |
|
|