"Мэй Макголдрик. Королева-беглянка " - читать интересную книгу автора

- Морские сражения сильно обличаются от битв на суше, - вставил слово
Дэвид, все еще задетый резкостью сэра Томаса. - Твердая рука и острый меч
немного стоят, если под ногами нет опоры.
Джон постарался скрыть улыбку. Путешествие уже утомило его людей, и
большинству из них, как ни было им приятно смотреть на знатных дам, надоело
бахвальство их отцов и мужей. Присутствие на борту судна этих аристократов
создавало свои трудности для грубоватых и не привыкших выбирать выражения
моряков, хотя пока все обходилось без конфликтов. Но на обратном пути в
Шотландию могли возникнуть новые проблемы, ведь экипажу придется ублажать на
борту саму королеву и ее свиту.
- Ну, положим, нас, тех, кто сражался при Флодден-Филд, не напугает
сражение в открытом море, - возразил шкиперу старый вояка.
- Да, сэр Томас, - вмешался Макферсон, стараясь погасить разгоравшуюся
ссору, - вы правильно сказали - если бы не наша миссия. Но пока вы
отдыхайте. Мы можем надолго задержаться из-за тумана. Спасибо, шкипер, вы
свободны.
Дэвид Максвелл поклонился и отошел. Джон смотрел, как шкипер в голубой
шапочке с белым пером легко двигался по палубе, останавливаясь и обмениваясь
парой фраз с матросами.
- Вы не считаете, что у этого парня совершенно нет чувства почтения к
стоящим выше по рангу и положению? - спросил сэр Томас, посмотрев вслед
молодому человеку.
- Мы все не свободны от недостатков, - ответил Макферсон. - Но Дэвид
обладает умом не менее острым, чем ваш клинок, и не боится никого на свете.
Он бесконечно предан Шотландии, хотя иногда, может быть, излишне горд своей
причастностью к морской братии. - Он взглянул на старого рыцаря. - Среди
людей, бороздящих море, не меньше героев, чем среди тех, кто сражается на
суше. Но многим из них далеко не всегда воздается должное.
Сэр Томас потер подбородок пухлыми, похожими на сосиски, пальцами.
- Он лучший из всех шкиперов, которых я знаю, - продолжал Джон. - Он
ходил в Новый Свет, обогнул на судне Африку, был у берегов Индии. Дэвид
Максвелл - отличный молодой человек, сэр Томас.
Обсуждать больше было нечего. Сэра Томаса спокойно и с достоинством
поставили на место. Кому, как не ему, было прекрасно известно, что
Макферсоны вообще в совершенстве владели этим искусством, и Джон не был
исключением.
Две большие белокрылые птицы, как пара призраков, вынырнули из тумана и
стали кружить над судном. Их резкие крики наводили тоску.
Сэр Томас чувствовал себя не слишком хорошо, стоя рядом с высоким,
крепким Джоном. Он невольно сравнивал себя с ним, не забывая, что этим
постоянно занимается его жена. Нетрудно было предположить, к каким выводам
она приходила. Он не обладал ни красивой внешностью, ни могучим
телосложением, ни огромной силой сэра Джона. Но главное - у него не было его
молодости. Джон Макферсон уже одним своим существованием отравлял жизнь сэра
Томаса и вынуждал стареющего воина себя ненавидеть. Подсознательно он желал
схватки с ним, мечтал изуродовать шрамом его красивое лицо. Но как он мог
это сделать? На каком основании? Под каким предлогом?
Сэр Томас заставил себя преодолеть неприязнь к Джону. В этом не было
смысла. Смысла вообще не было ни в чем.
Почему молодая красивая женщина предпочла его - дряхлеющего и имеющего