"Уильям Макгиверн. Дело чести" - читать интересную книгу автора

- Не совсем, - улыбнулся Бенджон. - Но ближе к делу. Почему ты думаешь,
что здоровье Тома не беспокоило?
Люси посмотрела ему в глаза:
- Несколько дней назад мы с ним вместе ужинали. Наша первая встреча с
лета прошлого года. Том сказал, что жена уехала к сестре в Гаррисберг и
сразу пригласил меня зайти куда-нибудь пропустить по стаканчику, - она
улыбнулась. - Но получился настоящий ужин. Том был в чудном настроении,
таким я его давно не видела. Он сказал, что никогда еще не чувствовал себя
таким счастливым.
- Речь шла о его самочувствии?
- Не берусь утверждать, говорил он о другом. О здоровье и речи не было.
И зачем? Выглядел он прекрасно и говорил, что у него все в порядке.
- Это могло означать что угодно, - заметил Бенджон. Настроение,
обстоятельства жизни, состояние здоровья.
- Знаю, но не только потому его самоубийство кажется мне необъяснимым.
Он был не из тех людей, что кончают с собой.
Бенджон задумался, потом пожал плечами.
- И все-таки, Люси, самоубийство - неоспоримый факт.
Она опять покачала головой, хотя уверенности в ней заметно поубавилось,
и прошептала:
- Нет, не могу поверить...
- Скажи мне вот о чем: ты не заметила какой-то озабоченности, тяжких
мыслей? Не говорил он о денежных проблемах, о жене? Попробуй вспомнить!
- Нет, ничего подобного. И вот что странно: я говорила вам, он вечно
чувствовал груз ответственности за все на свете, - говорила она с
нарастающим возбуждением, - но на прошлой неделе выглядел совсем другим!
Словно с него сняли какое-то чувство вины и совесть наконец была чиста.
Понимаю, я говорю невразумительно, но именно потому не верю я, что он
застрелился.
- Но так все и было, Люси! - Бенджон нахмурился и снова закурил. Что,
если его прекрасное настроение было вызвано тем, что он решил свести счеты с
собой и совсем миром? Что, если он понял, что земля - не рай и не ад, а как
раз то место, где суждено исполнять свой долг и получить от жизни то, что
заслуживаешь?
- Если так, тогда у него вообще не было причин расстаться с жизнью,
упрямо настаивала Люси. - Мне трудно найти нужные слова, одно я знаю точно:
в тот вечер он был так счастлив, как никогда. Передо мной он притворяться не
умел.
- Но я-то убежден, что он застрелился!
- Мне очень жаль, что я отняла у вас столько времени и подняла с
постели, мистер Бенджон! Очень жаль...
- Ничего, не привыкать. Кроме того, мой долг - проверить все причины,
приведшие к самоубийству, - он улыбнулся. - А как насчет по рюмочке, Люси?
- Идет, мистер Бенджон.
По дороге домой Бенджон подумал: "- Зря пропал целый час!"
Потом поправил себя: "- А может и не зря!"


ГЛАВА 3