"Росс Макдональд. Холод смерти ("Лью Арчер" #11)" - читать интересную книгу автора

Это вывело Алекса из транса. Он схватил Фарго за руку и принялся трясти
ее.
- Вы его видели? Кто он?
- Я думал, вы его знаете. - Фарго освободил руку и отошел на шаг в
сторону. - Мне его лицо показалось знакомым. Могу поклясться, что я его
когда-то снимал. Только не вспомню. Слишком много лиц уже пришлось
запечатлеть.
- Он назвал себя?
- Должен был. Я обычно записываю имена заказчиков. Могу посмотреть,
если хотите.
Мы последовали за ним в гостиницу, миновали лабиринт многочисленных
коридоров и оказались в маленькой захламленной лаборатории. Он позвонил жене
и погрузился в кипу бумаг, которыми был завален стол. Через некоторое время
он извлек конверт, в котором хранились глянцевитые снимки новобрачных.
Сверху на конверте карандашом было написано: "Чак Бегли. Винный погреб".
- Вспомнил! - воскликнул Фарго. - Он сказал, что работает в "Винном
погребе". Это магазинчик по продаже спиртного недалеко отсюда. Когда Бегли
не пришел за фотографией, я позвонил туда. Но мне сказали, что он больше не
работает. - Фарго посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Алекса. - Имя
Бегли вам ни о чем не говорит?
Мы покачали головами.
- Не могли бы вы его описать, мистер Фарго?
- Ну, только ту часть, которая не была закрыта бородой. Волосы седые,
как и борода, волнистые и очень густые. Седые брови, серые глаза, нос
прямой, облупившийся от солнца. Неплохо выглядит для своего возраста, только
зубы плохие. Похоже, в свое время ему пришлось несладко. Не хотел бы
оказаться его врагом. Он здоровенный парень и выглядит довольно сурово. На
нем была спортивная рубашка с короткими рукавами, так что я мог рассмотреть
его бицепсы.
- А рост?
- Дюйма на три-четыре выше меня. Значит, шесть футов с небольшим.
- Как он говорит?
- Ничего особенного. У него, конечно, не гарвардское произношение, но
без вульгаризмов.
- Он не сказал, зачем ему нужна фотография?
- Сказал, что у него с ней связаны личные воспоминания. Он случайно
увидел ее в газете, и она напомнила ему кого-то. Я тогда еще подумал, что
быстро же он примчался. Фотографию опубликовали в утренней воскресной
газете, а в полдень он уже был у меня.
- Вероятно, он сразу после этого направился к вашей жене, - заметил я
Алексу. - А как эта фотография попала в газету? - обратился я снова к Фарго.
- В газете ее сами выбрали из пачки, которую я послал. Они часто
печатают мои фотографии, я когда-то работал у них. А почему они выбрали
именно эту, не могу сказать. - Он посмотрел на фотографию и протянул ее
мне. - Просто она хорошо получилась, а мистер Кинкейд со своей женой - очень
привлекательная пара.
- Спасибо, - горько произнес Алекс.
- Ну что ты, дружище, это ведь комплимент.
- Естественно.
Я забрал у Фарго снимок и подтолкнул Алекса к выходу, пока он не дал