"Росс Макдональд. Холод смерти ("Лью Арчер" #11)" - читать интересную книгу автора

- Ну, во-первых, потому что вы живете в стеклянном доме, - сказал я,
улыбаясь. - Я так понял, вы здесь недавно.
- Месяц. Даже меньше. Хотя кажется, что уже давно. Вы первый
по-настоящему интересный мужчина, которого я встретила здесь со дня приезда.
Я пропустил комплимент мимо ушей.
- А где вы жили раньше?
- То там, то сям. Когда где. Все преподаватели - бродяги. Но мне это
перестает нравиться. Уже хочется оседлого образа жизни. Старею.
- Ну, этого не скажешь.
- Вы очень любезны. Но это так. Никогда не стареют мужчины.
Теперь, достигнув цели, она уже не спешила, а продвигалась дальше очень
осторожно. Больше всего я хотел, чтобы Элен остановилась, так как она
начинала мне нравиться. Я поставил стакан, она наполнила его с аккуратностью
и скоростью профессиональной официантки. Я никак не мог отделаться от
неприятного ощущения, что нами обоими движут корыстные Цели.
После второго тоника она продемонстрировала свои бедра, задрав колено и
подтянув ногу к себе. Насколько я мог заметить, и там кожа была гладкой и
загорелой. Изящный изгиб ее тела приковывал взгляд. Солнце последней
вспышкой перед заходом залило комнату желтоватым светом.
- Опустить шторы? - спросила она.
- Не беспокойтесь. Оно скоро сядет. Вы собирались рассказать мне о
Долли Кинкейд, она же Долли Смит.
- Разве?
- Вы знаете ее. Я так понял, вы - ее академический консультант?
- И потому вы здесь, не так ли? - насмешливо спросила она.
- Я заинтересовался вами еще до того, как узнал о ваших
взаимоотношениях с Долли.
- Да ну?
- Действительно. И потому я здесь.
- Здесь вы только потому, что я заманила вас волшебным сочетанием
"Долли Смит". Кстати, а что она делает в этом колледже? - Она говорила так,
словно ревновала к Долли.
- Я думал, что как раз вы и ответите на это.
- Правда?
- Долли говорит очень противоречивые вещи, возможно, почерпнутые из
романтических книг.
- Не думаю. Она романтична, это правда, одна из идеалисток, которые
действуют интуитивно. Я это знаю, потому что сама была такой. Но думаю, что
у нее есть и какие-то вполне конкретные неприятности, достаточно серьезные.
- Что она наговорила вам?
- Она не наговорила. Это была грубая правда. Но к этому мы вернемся
чуть позже. - Она сделала легкое движение, словно одалиска в меркнущем свете
дня, и закинула ногу на ногу. - Смелы ли вы, Лу?
- Мужчинам не пристало хвастаться этим.
- Да вы знаток банальных истин, - произнесла она с едва уловимой
зловещей интонацией. - Я хотела бы получить серьезный ответ.
- Испытайте меня.
- Попробую. Дело в том... дело в том, что мне нужен мужчина.
- Это предложение марьяжное, деловое или вы имеете в виду нечто третье?
- И я думаю, вы бы как раз подошли. Как вы отнесетесь к тому, если я