"Росс Макдональд. Дело Фергюсона" - читать интересную книгу автора - Вот и Уиллс то же самое твердил. Совсем мне плешь проел. Так уж вы не
продолжайте, мистер Гуннарсон. - Он прищурился на Падилью. - А кто ваш приятель? - Вы меня знаете, - сказал Падилья. - Я одно время работал в баре "Розариты". - А-а! Тони. Все еще в городе работаешь? - В клубе "Предгорья", - произнес Падилья официальным голосом. Между ними ощущалась какая-то натянутость. - А где вы отыскали Донато? - спросил я. - На заброшенном заводе, где прежде делали лед. У путей. Очень подходящее место, чтобы прятаться вместе с "пикапом". Вот я и вычислил, что он там. - С удивительной точностью. - Ну, мне немножко помогли. Птичка мне спела, что "пикап" видели. А я сам живу там. Порыскал немного и поймал его, когда он выгружал барахло из машины. - Какое барахло? - Награбленное. Камеры, меха, платья. Бродмен, видимо, хранил их у себя в подвале. Гэс его из-за них и прикончил. - А вы прикончили Донато. - Выбор был - я или он. (В свете лампы под зеленым абажуром лицо Гранады приняло зеленоватый оттенок, глаза стали золотыми.) А вас вроде больше бы устроило, чтобы это был я. Мне медали не нужны, но я в одиночку вышел против убийцы-профессионала, когда мне положено было отдыхать. - Его жена утверждает, что он не убийца. его арестовывали, - раз пять, если не все шесть. Он никогда ничего дурного не делал, начиная с торговли наркотиками в школьном дворе и кончая вооруженным грабежом. А теперь вот он и не убивал никого. - Не убивал и сам убит. Гранада вздернул голову, и глаза его блеснули, как два золотых. - Неужто вы ей верите, черт подери? Она за это время совсем изовралась. - Кому же и знать, как не вам, - вставил Падилья. Гранада медленно поднялся - три фута с лишним в плечах, обтянутых полотняной курткой, и выпрямился во весь свой почти семифутовый рост. Он наклонился и обеими руками ухватил край стола, словно намереваясь поднять его над головой и швырнуть в нас. - Что это, собственно, значит? Я со многими гулял, пока не понял свою дурость и не взялся за ум. - Но застрелили вы только ее мужа, - сказал Падилья. - Она и есть та птичка? Гранада произнес кротко: - Мать меня предупреждала, что таких вечеров мне не обобраться. Я жизнью рискую, чтобы взять убийцу, и что дальше? Лейтенант меня мордует, с улицы заходят всякие и делают из меня петрушку... - Сейчас принесу полотенце, поплачьте хорошенько, - сказал Падилья. Гранада назвал его нехорошим словом и поднял кулак. В коридоре послышались бегущие шаги и плач. В дверях с воплем возникла женщина. Гранада взглянул на стенные шкафы, точно ища, где бы укрыться. - Кто ее впустил, черт дери! |
|
|