"Росс Макдональд. Дело Фергюсона" - читать интересную книгу автора

изгибаясь влево, выводило на него в северном направлении. Над городом низко
нависали подсвеченные неоном тучи, клубясь, точно красный дым.
Магистраль наискось пересекала лабиринт железнодорожных запасных путей,
мастерских и складов, сменявшихся жилыми кварталами окраины, где
густонаселенные дома и дворы были втиснуты, как живая губка, между шоссе и
железной дорогой. Падилья свернул на развязке и проехал под шоссе между
бетонными столбами, от которых веяло такой же древностью и заброшенностью,
как от арок Колизея. Где-то впереди зверем в джунглях взвыла сирена. Вой
перешел в животный стон и замер.
- Черт, до чего же я ненавижу их! - сказал Падилья. - Двадцать лет чуть
не каждую ночь - сирена, сирена, сирена. Собственно, я постарался выбраться
отсюда в первую очередь из-за них.
Но Мануэль Донато не выбрался и жил в белом дощатом домике, который
выделялся среди окружающих. Прямоугольник газона за штакетником был зеленым,
ухоженным, и его обрамляла живая изгородь из олеандров, усыпанных белыми
цветами. Крыльцо освещал фонарь. Падилья постучал в дверь.
В соседнем дворе припозднившиеся мальчики и девочки еще похихикивали,
играя в свои игры за темной Стеной олеандров. Один из мальчиков крикнул:
- Донато дома нету.
- Он еще в городе? - спросил Падилья.
- Вроде бы. - Мальчик подошел к штакетнику. Облаченный во
флюоресцирующую рубашку торс, казалось, чудесным образом висел в воздухе сам
по себе, но тут я увидел белки его глаз, отражавшие свет. - А вы полиция?
- Мы друзья Мануэля Донато, - ответил Падилья.
- Может, он в участке. Недавно явился легавый, и Мануэль уехал с ним.
"Попался на чем-то?
- Надеюсь, что нет, - ответил Падилья.
- Я потому спросил, что он вроде бы плакал.
- И плакал, - сказала девочка из темноты. - Так плакал, что мне его
жалко стало.
Дежурный сержант в участке объяснил нам причину этих слез. Гэс, брат
Мануэля, лежал в морге. Его застрелил Пайк Гранада.
- Взял да и застрелил? - спросил Падилья.
Дежурный задумчиво посмотрел на него и перевел взгляд на меня.
- Вы представляете семью, мистер Гуннарсон? Я пропустил вопрос мимо
ушей.
- Когда это случилось?
- Около часа назад. Передано было не через меня, - сообщил он с
сожалением. - Пайк уже сменился. И тут ему сообщили, где прячется Гэс. А он
молодой и горячий.
- Кто сообщил?
- Спросите у него. Он там в общей комнате составляет предварительный
рапорт. Скорее всего, он вам ничего не скажет, но пойдите спросите.
Общая комната была погружена в сумрак; только лампа на столе Гранады
отбрасывала круг света. Он бил двумя пальцами по пишущей машинке, но ее стук
замер, едва мы вошли. Он поднял голову - с трудом, будто она была вылита из
бронзы.
- Насколько я понял, вы застрелили Гэса Донато.
- Так он же схватился за пистолет.
- Жаль, что вы заткнули ему рот. Он мог бы рассказать много полезного.