"Росс Макдональд. Живая мишень ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора

зеркало. Он шел, глядя перед собой, как будто вокруг никого не было. И в
самом деле, до него никому не было дела. Никто не поднял руки и не улыбнулся
ему. Когда он вышел, несколько голов повернулось, несколько бровей
приподнялось - и все. Фэй осталась в кабине одна.
Я отнес свой стакан к столику Рассела Ханта. Он сидел в компании с
толстяком, у которого был безобразный круглый нос с вздернутым кончиком и
маленькие проницательные глаза агента.
- Как дела, Рассел?
- Хэлло, Лью.
Он не был мне рад. Я зарабатывал три сотни в неделю, когда была работа,
а значит, я был нищим в его глазах. Он получал пятнадцать сотен.
Бывший репортер из Чикаго, он послал свою первую новеллу в "Метро", а
вторую так и не написал. Из счастливого юноши Хант превратился в мерзкого
старикашку с вечной мигренью, которому не мог помочь даже плавательный
бассейн, так как он боялся воды. Я помог ему избавиться от второй жены, но
третья оказалась не лучше.
- Присаживайся, - пригласил он, заметив, что я не ухожу. - Выпей. От
этого проходит мигрень. Я пью не из желания развеселиться, а для того чтобы
утихла мигрень.
- Учтите, - пробурчал мужчина с глазами агента, - если вы выдающийся
художник, то можете присесть. В противном случае, я не стану тратить на вас
время.
- Тимоти - мой агент, - сообщил Рассел. - Я курица, которая несет ему
золотые яйца. Посмотри, как чуткие пальцы играют ножом на мясе, а глаза
задумчиво смотрят на мое горло. Я чувствую - не к добру это.
- Он чувствует, - буркнул Тимоти. - Вы что-нибудь создаете?
Я сел за столик и заявил:
- Я человек действия. Сыщик.
- Лью - детектив, - пояснил Рассел. - Он разыскивает человеческие грехи
и выставляет их напоказ всему свету.
- Каким образом вы так низко пали? - развеселился Тимоти.
Мне эта болтовня не нравилась, но я пришел за информацией, а не просто
так. Заметив выражение моего лица, он повернулся к стоящему неподалеку
официанту.
- Кому это ты пожимал руку? - обратился я к Расселу.
- Красавчик с шарфом? Фэй говорила, что его зовут Трой. Одно время он
был ее мужем, пока не стал импотентом.
- Чем он занимается?
- Точно не знаю. Я встречал его в разных местах, в Палм-Спрингсе,
Лас-Вегасе, Тиа-Хуане.
- В Лас-Вегасе?
- По-моему, да. Фэй говорила, будто он импортер, но если это так, то
я - дядя обезьяны.
Эта шутка понравилась ему, и он продолжал болтать, потом внезапно
замолчал... Лицо его стало тусклым и жалким.
- Еще выпивку! - потребовал он, обращаясь к официанту. - Двойной скотч.
Официантом был высокий старик с глазами-кнопками.
- Я должен выполнить заказ этого джентльмена.
- Он не хочет обслуживать меня!
Рассел вскинул руки комедийным жестом отчаяния. Официант хотел что-то