"Росс Макдональд. Живая мишень ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора

Берт.
Он покраснел и ничего не ответил. Никогда раньше я не видел, чтобы
Грэйвс краснел и смущался. В лифте, по пути вниз, он спросил:
- Она что-нибудь говорила обо мне?
- Ни слова. Это витало в воздухе.
- Она удивительная девочка, - повторил Берт.
В свои сорок лет он пьянел от любви.
Грэйвс пришел в себя, как только мы подошли к машине. На заднем сиденье
вместе с Аланом сидела Миранда.
- Я поехала вслед за вами, - сообщила она. - Решила слетать вместе с
вами в Лос-Анджелес. Хэлло, Берт!
- Хэлло, Миранда!
Берт впился в нее взглядом, она смотрела на Алана, а тот устремил свой
взор куда-то вдаль. Образовался незримый треугольник и явно не
равносторонний.


Глава 4

Ветер дул с побережья. Мы поднялись в воздух, пролетели над аэропортом
и стали подниматься по направлению к излому гор на юге. Санта-Тереза похожая
на увеличенную цветную карту местности у подножия гор. Яхты в гавани - на
белые хлопья мыла в корыте с подсиненной водой. Воздух был необычайно чист и
прозрачен. Вершины гор отчетливо вырисовывались, напоминая фигуры, сделанные
из папье-маше. Поднявшись над ними, мы увидели гряду мрачных гор,
простирающихся до горизонта. Самолет медленно накренился, поворачивая к
морю. Это была четырехместная машина, оборудованная для ночных полетов. Я
сидел на заднем кресле, Миранда - спереди, справа от Алана. Она смотрела на
его правую руку, лежащую на штурвале. Алан, казалось, гордился тем, что
ведет самолет уверенно и спокойно.
Попав в воздушную яму, мы провалились на несколько десятков метров.
Миранда левой рукой схватилась за колено Алана. Он не отстранил ее руку. То,
что было очевидным для меня, наверняка было очевидным и для Элберта Грэйвса:
Миранда душой и телом принадлежала Алану, стоило тому проявить желание,
чтобы овладеть ею. Грэйвс зря терял время и ставил себя в положение, лучшее,
чем у мужа-рогоносца, ну а если по правде - просто в дурацкое.
Хорошо зная его, я понимал, что Миранда олицетворяла собой все его
мечты: у нее были деньги, молодость, красота. Он страстно желал ее. Всю свою
жизнь он вбивал себе в голову разные вещи и, надо сказать, достигал своего.
Элберт был сыном фермера из Огайо. Когда ему было четырнадцать или
пятнадцать лет, отец потерял ферму и вскоре умер. Шесть лет Берт содержал
мать, монтируя покрышки на шинном заводе. Когда мать умерла, он с отличием
закончил колледж, затем, когда ему еще не было тридцати, получил степень в
чикагском университете. Год проработал в Детройтской юридической корпорации,
затем решил двинуться на Запад. Он выбрал Санта-Терезу, так как никогда не
видел гор и не купался в море. Его отец всю жизнь мечтал, уйдя на покой,
перебраться в Калифорнию. Берт унаследовал его мечту о Среднем Западе,
которая включала в себя и дочь техасского нефтяного магната.
Однако мечта оставалась неосуществимой. Он слишком много работал и у
него не оставалось времени на женщин. Был он помощником прокурора округа,