"Росс Макдональд. Беда преследует меня" - читать интересную книгу автора

квартир, я ни за что не смогу его поймать.
За дощатой дверью я оказался в такой кромешной тьме, что казалось, ее
можно попробовать на ощупь. Необычная тишина поразила меня. Я закрыл за
собой дверь. Возможно, он где-то притаился и ждал меня. Не хотелось, чтобы
мой силуэт вырисовывался в отсвете уличных фонарей.
Я осторожно шагнул вперед, нащупывая пол носком ботинка. Но пола я так
и не нащупал, потерял равновесие и провалился в пустую темноту. После, как
мне показалось, продолжительного полета, во время которого я затаил дыхание
и напряг все мышцы, я с треском грохнулся на четвереньки. Еще не утих
отзвук от шума падения, как надо мной открылась и опять захлопнулась дверь.
Человек, которого я преследовал, заманил меня в западню, подождал около
двери, пока я свалюсь в яму, и дал деру.
Было такое впечатление, что я свалился на кучу мусора. Пошарив вокруг
руками, я наткнулся на проволоку, нащупал пару металлических банок,
пригоршни того, что мне показалось пылью. Тут я вспомнил, что у меня есть
зажигалка, и зажег ее. Жирная серая крыса кинулась прочь из освещенного
участка, волоча голый хвост. Я стоял по колено в пепле, в куче искореженных
труб, обгоревших досок и бесформенных каменных обломков. Постепенно я
понял, что попал в подвал помещения, чья внутренность выгорела.
Я нащупал в кармане письмо и зажигалкой поджег его. В прозрачном свете
разглядел в углу почерневшие бетонные ступеньки и выбрался из ямы. По
кромке фундамента добрался до двери. В пустом каркасе выгоревшего здания
было что-то такое, что заставило меня содрогнуться. Опустошение в самом
сердце города. Даже улицы, покрытые грязным снегом, выглядели по сравнению
с этим веселыми и человечными.
На улице не было и следа скрывшегося человека. Я понял бессмысленность
попыток отыскать его в ночном городе, поскольку не знал, как его зовут, и
имел самое поверхностное представление о его внешности. Люди его расы,
конечно, спрячут его. И все же надо было попытаться. Я очистил брюки и
пальто и опять пошел в "Парижский бар и гриль". Дорога показалась длинной.
На этот раз бармен посмотрел на меня враждебно и почти не скрывал
этого.
- Я вылил в раковину вашу выпивку. Думал, вы не вернетесь.
- Мне наплевать на выпивку. Кто этот мужчина в желто-коричневом
пальто?
- Какой мужчина в желто-коричневом пальто? - выговорил он с напускным
замешательством. - Я не видел никакого мужчины в желто-коричневом пальто.
- Нет, вы его видели. Это тот мужчина, который заглянул сюда как раз
перед тем, как я вышел. Мужчина, который побежал, увидев меня.
- А, этот! Разве он побежал? Я думал, просто зашел, ему не
понравилось, и он решил уйти.
- Вчера вечером он был здесь.
- Нет, его не было. Никогда не видел его раньше.
- Он сидел рядом с Бесси Лэнд.
Его лицо постепенно приняло выражение маски дурачка.
- Видно, вам это известно лучше, чем мне, мистер. В жизни его не
видел. Налить еще?
Я сдержался и не обозвал его лгуном, решив уйти отсюда. Было очевидно,
что один я не могу ничего добиться. Мне была нужна профессиональная помощь.
Разозлившись, я шагал очень быстро, прошел три квартала, пока сумел взять