"Росс Макдональд. Золотистая блондинка ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу авторапошел незаметно за ним. Он шел пешком, я тоже.
За склонившейся над тротуаром пальмой был вход во двор, в котором стояли наспех сколоченные коттеджи. Гарри вошел во двор и поднялся на крыльцо первого коттеджа. Дверь открылась, осветив его лицо. Женский голос что-то сказал. Затем дверь закрылась, свет исчез и голосов не стало слышно. Напротив двора высился старый дом с остроконечной крышей. Я перешел улицу и устроился в тени его веранды, чтобы последить за тем коттеджем, где скрылся Гарри. Я выкурил три сигареты. Наконец из дома вышла высокая женщина в темной шляпе и светлом пальто. Она быстро пошла по улице и исчезла за углом. Я выкурил еще две сигареты. Женщина появилась на углу улицы уже на моей стороне. Двигалась она так же быстро. Под мышкой у нее была соломенная сумка. В свете уличных фонарей лицо ее казалось длинным и окаменевшим. Она поднялась на разбитый тротуар и пошла по направлению к веранде, где я стоял, прислонившись к стене. Лестница заскрипела под ее решительными шагами. Я сунул руку в карман и стал ждать. С уверенностью сержанта, марширующего впереди своей роты, она прошла через веранду и приблизилась ко мне. Свет фонаря выхватил ее тонкую фигуру с поднятыми плечами. Правая рука ее находилась внутри сумки, угол сумки направлен прямо мне в живот. Лицо ее было в тени, только глаза и зубы сверкали в темноте. - На вашем месте я не делала бы этого, - сказала она мне. - Я вооружена и умею стрелять, мистер. - Поздравляю. - Это не шутка, - голос у нее был низким, но сейчас в нем слышались высокие нотки. - Когда-то я была прекрасным стрелком. Так что выньте руки Я показал ей свои руки. Умелым движением она обезоружила и обыскала меня. - Кто вы такой, мистер? - спросила она, отступив в сторону. - Вы не Артуро Кастоло. Он гораздо старше вас. - Вы полицейский? - Вопросы задаю я. Что вы здесь делаете? - Жду друга. - Не лгите. Вы следите за моим домом уже полтора часа. Я видела вас из окна. - Поэтому вы вышли и купили пистолет? - Да, я это сделала. Вы следили за Гарри, когда он вернулся домой. И хочу знать, почему. Я - миссис Немо. - Гарри как раз тот друг, которого я жду. - Вы опять лжете. Гарри боится вас. Вы ему не друг. - Все зависит от Гарри. Я детектив. Она хмыкнула: - Так я вам и поверила. Где ваш полицейский значок? - Я частный детектив. Мои документы в бумажнике. - Покажите их. И никаких штучек! Я протянул ей свою лицензию. Она стала рассматривать ее под светом уличного фонаря, потом протянула обратно. - Вы действительно детектив, - сказала она. - Но вам нужно усовершенствовать вашу технику слежки. Вы действуете слишком примитивно. - Не знал, что имею дело с полицией. |
|
|