"Мартин МакДонах. Череп из Коннемара " - читать интересную книгу автора

Мэри в ужасе. Мартин начинает хохотать.
Мартин(смеясь): Это правда?
Мик: Может правда, а может и нет.
Мартин: Раздробил молотком и сбросил в раствор? А мне можно, Мик?
Мик: Нет, тебе нельзя.
Мартин: Да никакие трупы ты не бьешь молотком. Наверное, запечатываешь
их в мешок и отвозишь куда-нибудь, вот и все. На озеро, или еще куда-нибудь,
где нищих нет поблизости.
Мик: Да, может, и на озеро. Ты же у нас знаток.

Все это время Мэри испытующе смотрит на Мика.

Мэри: Мик Дауд!

Мик: Мэриджонни!
Мэри: Я задам тебе сейчас один вопрос! И мне нужна правда!
Мик: Ну так спрашивай!
Мэри: Это правда - то, что ты рассказал про кости, что ты их молотком в
пыль превращаешь и сбрасываешь в раствор?
Мик: То, что я делаю с костями - страшная тайна, и все мы: я, священник
и полицейские связаны...
Мартин: О, нет.
Мэри(встает): Майкл Дауд, если ты не ответишь, связан ты там или нет, я
покину этот чертов дом и больше ни ногой...!
Мик: Я не дроблю никакие кости и не сбрасываю их ни в какой раствор,
Мэри. За кого ты меня принимаешь?
Мартин: Так и знал...
Мэри: Так что же ты с ними делаешь, если не бьешь их молотком?
Мик(пауза): Запечатываю в мешок и опускаю на дно озера, читая над ними
молитвы.
Мартин: Я же говорил тебе, что в это гребаное озеро, вернее просто
озеро. Разве я не говорил, что он их пакует в мешки и швыряет в озеро?
Мик: Я не сказал, что швыряю. Я сказал, я их отпускаю.
Мартин: Ну, точно, ты их, типа, отпускаешь. И еще молитвы произносишь
над ними, точно.
Мик: И произношу пару молитв над ними.
Мартин: Типа, чтобы все было официально.
Мэри: Это правда, Мик Дауд?
Мик: Правда, Мэри.
Мэри: Тогда я сяду и допью свой виски.
Мик: Мило с твоей стороны, Мэри.
Мэри возвращается на место. Мик снова наполняет ее стакан.
Мартин(глядя на выпивку): Я уверен, семь с половиной лет спустя там и
долбить то нечего - всего пара тройка костей.
Мик: Ну, мы сейчас слушаем эксперта по этому вопросу.
Мартин: И эксперт тут не при чем. Всего то старый добрый здравый смысл.
Мик: И это ты мне объясняешь.
Мартин: На нашем поле корова дохлая лежит уже лет пять...
Мик: Знаю. Это ваша лучшая корова.
Мартин: Нет, нет, не лучшая. Это вовсе и не наша корова была. Она ведь