"Грегори МакДональд. Флетч в Зазеркалье ("Флетч Флетчер")" - читать интересную книгу автора

после этого ты будешь говорить, что тебе безразличны людские судьбы?
- Добудь улики. Что тебе известно о заговоре, цель которого - обрушить
пять акров крыши на голову Честера Редлифа?
- Я надеялась, что это сделаешь ты. Добывать улики - по твоей части.
- У меня полным-полно дел, женщина.
- Счастливчик.
- Дай мне свой телефон, на случай, если старину Честера отвезут в больницу
после того, как он отведает грибков.
Она продиктовала несколько цифр.
- Это коммутатор. Я живу в "Америкен герл роуз сьют".
Энди подошел к своему рабочему месту.
- И что сие означает?
- Номеров у комнат нет. Каждую называют цветком или растением. Мою вот
назвали по сорту роз "Американская девушка".
- Ага. Понятно. Звучит мило. А как с шипами?
- Похоже, они только на розах. Так что ты скажешь?
- Не представляю себе, как мне удастся вырваться. Шана Штауфель вздохнула:
- Ладно. Приятно было с тобой встретиться. А теперь вот и поболтать.
- Желаю тебе счастья в семейной жизни.

* * *

- Что-нибудь интересное? - спросил Энди.
- Девушка. Джек встал.
- Алекс Блейр попросил передать тебе, чтобы незамедлительно зашел к нему в
кабинет.
- Это кто?
- Его кабинет в центральном коридоре Он тебя ждет. - Энди сел за стол.
- Хорошо.
- Джек?
- Да?
- Ты знаешь, среди моих здешних обязанностей - отвечать на звонки мистера
Флетчера. Он владелец крупного пакета акций. Член совета директоров. В прошлом
он работал в этой же сфере, кажется, в газете, точно не знаю. Полагаю,
пользовался авторитетом. Одни говорят, пользовался, другие - нет. Иногда он
звонит мне три или четыре раза за день. Случается, что без звонка проходит
несколько недель. Обычно он звонит, когда у него возникают какие-нибудь идеи и
надо кое в чем покопаться.
- Похоже, тебя нагрузили на полную катушку.
- Я не жалуюсь. Мне любопытно. Я пытаюсь понять, что он делает, о чем
думает, почему формулирует вопросы так, а не иначе. Он практически всегда
попадает в десятку. Пустых вопросов не задает. В итоге мы получаем или
интересный, или сенсационный материал. Я многому от него научился. Во всяком
случае, думаю, что научился. Взять хотя бы эту историю с Кланом. Вопросы он
задавал вроде бы не связанные между собой. О побеге из тюрьмы в Кентукки, о
женщине с фамилией Фаони. А в результате - цельная и очень хорошая серия
передач.
- Меня ждет этот Блейр.
- Как ты познакомился с мистером Флетчером, Джек? Как пересеклись ваши
пути?