"Грегори Макдональд. Флетч и вдова Бредли" - читать интересную книгу автора ─ Ты держалась мужественно. Никто этого не заметил.
─ Мне не хотелось скрестись в присутствии этой Клары. ─ Так ты не хочешь поехать со мной? ─ Нет. Я еще несколько минут посплю, а потом примусь за сценарий. ─ Я могу задержаться допоздна. ─ Если мне станет скучно, я пойду прогуляться. ─ Правильно. Пусть соседи полюбуются тобой. До встречи. ─ Слушай, а еда в доме есть? ─ До встречи. Повернувшись, Флетч увидел, что четверка репортеров вкупе с фотографом пристально смотрят на него. Чувствовалось, что они внимателено слушали, пока он говорил по телефону. ─ Пытаюсь найти меч для харакири, ─ пояснил Флетч необходимость поездки на окраину. ─ Вместе с инструкцией по его использованию. ─ Эй, Флетч, ─ промурлыкал Эл. ─ Что, Эл? ─ Можно попросить тебя об одном одолжении? ─ Конечно, Эл. Проси о чем угодно. Хочешь, чтобы я переговорил с Френком насчет твоей прибавки к жалованию? Сейчас он прислушивается к моему мнению. ─ Я хотел бы, чтобы ты взял интервью у одного человека, ─ Эл подмигнул сгрудившимся вокруг репортерам. ─ Нет проблем, Эл. У кого? ─ У Дуайта Эйзенхауэра <Эйзенхауэр, Дуайт Дэвид (1890─1969) ─ 34-й президент Соединенных Штатов (1953─1961), с 1943 г. ─ главнокомандующий сказать. ─ Хорошо, Эл. Я переговорю с ним перед ленчем. ─ А как насчет Наполеона? ─ спросил фотограф. ─ Беседовал с ним в прошлом месяце. Я рад, что вы читаете "Ньюс-Трибюн". ─ Наполеон сказал тебе что-нибудь новенькое? ─ полюбопытствовал Эл. ─ Да, очень сердился на Жозефину. ─ Правда? А почему? ─ Она ложилась в постель в бигудях. Потому-то он столько времени проводил на войне. ─ Слушай, Флетч, ─ вступил в разговор еще один репортер, Терри, ─ а может, тебе перейти в один из этих спиритических журналов? Ты меня понимаешь. Там любят статьи типа "Что поведал мне Авраам Линкольн" <Линкольн, Авраам (1809─1865) ─ 16-й президент Соединенных Штатов (1861─1865).>. ─ Или в профессиональную газету гробовщиков, ─ порекомендовал фотограф. ─ Ты мог бы вести у них постоянную рубрику "Вести с того света". ─ Смейтесь, парни, смейтесь. ─ Ты мог бы вновь процитировать Томаса Бредли, ─ добавил еще один, ранее молчавший репортер. Флетч глянул на большие настенные часы. ─ Извините, но мне пора бежать, а то не успею на собеседование в "Нью-Йорк таймс". Нельзя заставлять их ждать. Им нужен главный редактор, знаете ли. |
|
|