"Грегори Макдональд. Флетч и вдова Бредли" - читать интересную книгу автора

─ Ты держалась мужественно. Никто этого не заметил.
─ Мне не хотелось скрестись в присутствии этой Клары.
─ Так ты не хочешь поехать со мной?
─ Нет. Я еще несколько минут посплю, а потом примусь за сценарий.
─ Я могу задержаться допоздна.
─ Если мне станет скучно, я пойду прогуляться.
─ Правильно. Пусть соседи полюбуются тобой. До встречи.
─ Слушай, а еда в доме есть?
─ До встречи.
Повернувшись, Флетч увидел, что четверка репортеров вкупе с
фотографом пристально смотрят на него. Чувствовалось, что они внимателено
слушали, пока он говорил по телефону.
─ Пытаюсь найти меч для харакири, ─ пояснил Флетч необходимость
поездки на окраину. ─ Вместе с инструкцией по его использованию.
─ Эй, Флетч, ─ промурлыкал Эл.
─ Что, Эл?
─ Можно попросить тебя об одном одолжении?
─ Конечно, Эл. Проси о чем угодно. Хочешь, чтобы я переговорил с
Френком насчет твоей прибавки к жалованию? Сейчас он прислушивается к
моему мнению.
─ Я хотел бы, чтобы ты взял интервью у одного человека, ─ Эл
подмигнул сгрудившимся вокруг репортерам.
─ Нет проблем, Эл. У кого?
─ У Дуайта Эйзенхауэра <Эйзенхауэр, Дуайт Дэвид (1890─1969) ─ 34-й
президент Соединенных Штатов (1953─1961), с 1943 г. ─ главнокомандующий
экспедиционного корпуса союзников в Европе.>. Старине Айку есть что
сказать.
─ Хорошо, Эл. Я переговорю с ним перед ленчем.
─ А как насчет Наполеона? ─ спросил фотограф.
─ Беседовал с ним в прошлом месяце. Я рад, что вы читаете
"Ньюс-Трибюн".
─ Наполеон сказал тебе что-нибудь новенькое? ─ полюбопытствовал Эл.
─ Да, очень сердился на Жозефину.
─ Правда? А почему?
─ Она ложилась в постель в бигудях. Потому-то он столько времени
проводил на войне.
─ Слушай, Флетч, ─ вступил в разговор еще один репортер, Терри, ─ а
может, тебе перейти в один из этих спиритических журналов? Ты меня
понимаешь. Там любят статьи типа "Что поведал мне Авраам Линкольн"
<Линкольн, Авраам (1809─1865) ─ 16-й президент Соединенных Штатов
(1861─1865).>.
─ Или в профессиональную газету гробовщиков, ─ порекомендовал
фотограф. ─ Ты мог бы вести у них постоянную рубрику "Вести с того света".
─ Смейтесь, парни, смейтесь.
─ Ты мог бы вновь процитировать Томаса Бредли, ─ добавил еще один,
ранее молчавший репортер.
Флетч глянул на большие настенные часы.
─ Извините, но мне пора бежать, а то не успею на собеседование в
"Нью-Йорк таймс". Нельзя заставлять их ждать. Им нужен главный редактор,
знаете ли.