"Грегори Макдональд. Покойник из Найроби." - читать интересную книгу автора

Они направились к "лендроверу".
Из ворот, сильно покачиваясь, появились двое парней.
- Твои друзья крепко выпили, - заметил Флетч, повернувшись к Джуме.
- Друзья? - Джума не посмотрел ни на них, ни на Флетча. Он
вглядывался в густые заросли кукурузы.

ГЛАВА 15

- Нет, я его не знаю, - улыбнулся Карр. - Я думал, он - ваш приятель.
На танцплощадке отеля "Шейд" Джума участвовал то ли в репетиции, то
ли в первом представлении артистов. Танцевали они брейк. Вечер только
начался, так что столики в основном пустовали. Артисты показывали Джуме
одни элементы танца, он им - другие. Громко играл магнитофон.
- Он просто залез в кабину вместе с нами, - пояснила Барбара. Они
сидели за маленьким деревянным столиком под зонтом. - Сначала сказал, что
его зовут Джеймс. Потом добавил, что мы можем звать его Джума.
- Наверное, ему надо попасть в Найроби.
Карр уже заказал обед. Официантка принесла три высоких стакана с
пивом.
- Я спросил, сколько ему лет, и он ответил: тридцать семь, - вставил
Флетч.
- Ему тридцать семь, - кивнул Карр.
Они смотрели, как Джума волчком крутится на левом плече.
- Каждый год здесь два сезона дождей, - продолжил Карр. - Короткий и
длинный. Спросите любого, сколько ему лет, и он ответит, сколько сезонов
дождей миновало со дня его рождения. У Джумы, вот, тридцать семь. То есть
ему восемнадцать с половиной.
- О, я вижу, - выдохнул Флетч. Ассимилировался он быстро.
По пути из усадьбы колдуньи в отель "Шейд" Карр устроил им небольшую
экскурсию. Они побывали в бывшем поместье Карен Бликсен <Карен Кристенсе
Динесен (1885-1962), датчанка, по мужу баронесса Бликсен, - известная
писательница, публиковавшая свои произведения под псевдонимом Асек
Дайнесен.>, известной так же, как Асек Дайнесен. Большинство туристических
агентств еще не включило поместье в свои маршруты, и в невысоком каменном
доме, окруженном несколькими акрами деревьев, лужаек и цветочных клумб,
размещалась школа бизнеса. Они вышли из "лендровера" и походили вокруг -
под решетками для вьющихся растений, меж деревьев с толстенными стволами
на заднем дворе.
Барбара и Флетч посидели на каменных скамьях у двери черного хода,
где Карен Бликсен принимала гостей и, возможно, писала о них свои книги.
- Дайнесен, Хемингуэй, Роарк, - проговорил Карр. - То было миллионы
световых лет тому назад, по африканскому времени.
- Время, пространство, - Джума двинулся к "лендроверу". - От Африки
они всегда в миллионах световых лет.
В сгущающихся сумерках, за столиком во дворе отеля "Шейд" Карр
прочитал им небольшую лекцию.
- Вы должны знать, как понимают здесь время. Вы на экваторе. Солнце
каждый день встает примерно в семь часов утра и заходит примерно в семь
часов вечера. Восход, естественно, начало дня, а заход, соответственно,
начало ночи. Так что, если кто-то говорит, что встретится с вами завтра в