"Грегори Макдональд. Покойник из Найроби." - читать интересную книгу автора - Питер, - повторил Флетч.
- Я не могу есть Питера Трусохвостика, - подвела итог своим рассуждениям Барбара. - Что? - переспросил Карр, словно не расслышав ее. - Где отец Флетча? - выпалила Барбара. Карр коротко глянул на дверь. Тяжело вздохнул. - Если бы я знал. - А вы не можете позвонить ему? - Это не Европа, - покачал головой Карр. - И не Штаты. Если человек не приходит на встречу, маловероятно, чтобы он оказался рядом с телефоном. - Я позвонила маме, - Барбара повернулась к Флетчу. - И что ты ей сказала? - Буквально следующее: "Я в Найроби, в Кении, в Восточной Африке, провожу медовый месяц с моим обожаемым Флетчем, у нас все в полном порядке, извини, что не смогла позвонить из Колорадо и заставила тебя волноваться". - Вы уловили суть, - покивал Карр. - Проще дозвониться до другого континента, чем до дома на соседней улице. - И что она ответила? - Она подумала, что я шучу. И сказала: "Этот парень, за которого ты вышла замуж, он хоть когда-нибудь бывает там, где ему положено быть? Какой-то он странный. Так жить нельзя, Барбара". Карр пытался уловить выражение глаз Флетча сквозь солнцезащитные очки. Флетч снял очки и положил их на стол. развестись с тобой. - Каковы твои планы? - Сначала я хотела бы что-нибудь съесть. Но только не кролика. - Сразу не поворачивайтесь, но к нам идет мужчина, на которого стоит взглянуть, - прервал их дискуссию Карр. Мужчина надвигался на столик, как авианосец. Ростом под семь футов, весом за триста фунтов <1 фут - 0,305 м, 1 фунт - 0,454 кг>. Огромная, абсолютно лысая голова. Мужчина и Карр кивнули друг другу. Сел он за столик у самого поручня, на ярком солнце, лицом к двери. Достал газету и разложил ее на столе. Мгновенно официант принес ему бутылку пива и высокий стакан. - Обычно он не приходит раньше четырех часов, - заметил Карр. - Кто он? - спросил Флетч. Карр помедлил с ответом. Официант как раз расставлял тарелки. - Его фамилия Дьюис. Дэн Дьюис. - И чем он занимается? Барбара внимательно разглядывала свою тарелку. - Это не похоже на кролика. - Преподает в школе. - Держу пари, его ученики обращаются к нему "Bwana". - Естественно, - кивнул Карр. Барбара ткнула ножом принесенное ей блюдо. - Сыр. - Гренок с сыром, - уточнил Флетч. |
|
|