"Грегори Макдональд. Покойник из Найроби." - читать интересную книгу автора

- Нет, в основном из любопытства.
- Он небогат.
- А как он узнал, что я женюсь? Точное время, место... Я сам едва
успел приехать.
Карр внимательно изучал свои мозолистые ладони.
- Полагаю, ваш отец постоянно был в курсе того, что происходило с
вами.
- Я ему ничего не писал.
- Получал о вас самую разнообразную информацию. Я видел у него ваши
фотографии.
- Мои?
- На школьном дворе. На улице. В футбольной форме. На пляже.
- Все эти старикашки, что фотографировали меня!
- Полагаю, пилоты.
Флетч широко улыбнулся.
- Все эти годы я думал, что меня снимают исключительно из-за моей
фотогеничности.
- Полагаю, вы никогда не видели его фотографии?
- Нет.
- А что вам говорили?
- Меня убедили, что он мертв. Суд признал его мертвым, когда я пошел
во второй класс. А в прошлую субботу выяснилось иное. Оказывается, моя
мать всегда допускала, что он жив. Полагаю, она не хотела, чтобы я
сорвался с места и отправился на поиски отца, а потом вернулся
разочарованный, с пустыми руками.
Глаза Карра широко раскрылись. Он покачал головой.
- Вне всякого сомнения - это миссис Флетчер.
В дверях стояла Барбара, в лыжных ботинках, зеленовато-синих брюках и
красном свитере с закатанными рукавами.

ГЛАВА 12

- Три кролика и, полагаю, пиво для дамы, - заказал Карр.
- Кролика, - повторила Барбара. - Американцы не едят кроликов.
Чуть раньше Карр предложил перекусить, раз уж они в ресторане.
Не успел официант отойти, как к столику подошел какой-то мужчина.
Карр коротко представил его Барбаре и Флетчу, а потом заговорил с мужчиной
о каких-то коробках с образцами посуды, которые мужчина просил доставить в
Китале <Город на западе Кении.>.
- Это твой отец? - прошептала Барбара.
- Его приятель. Тоже пилот. Фамилия Карр. Имени он не назвал.
- А где твой отец?
- Он не знает. Мне кажется, он недоволен. Его призвали для моральной
поддержки, а мой старик не явился. Но он пытается изобразить радушного
хозяина.
Разговор о коробках с посудой тем временем завершился.
- Кролик Питер, - промурлыкала Барбара. - Питер Трусохвостик. Братец
Кролик.
- Мое имя - Питер, - повернулся Карр к Флетчу. - Но люди зовут меня
Карр.