"Грегори Макдональд. Покойник из Найроби." - читать интересную книгу автора - Нет, в основном из любопытства.
- Он небогат. - А как он узнал, что я женюсь? Точное время, место... Я сам едва успел приехать. Карр внимательно изучал свои мозолистые ладони. - Полагаю, ваш отец постоянно был в курсе того, что происходило с вами. - Я ему ничего не писал. - Получал о вас самую разнообразную информацию. Я видел у него ваши фотографии. - Мои? - На школьном дворе. На улице. В футбольной форме. На пляже. - Все эти старикашки, что фотографировали меня! - Полагаю, пилоты. Флетч широко улыбнулся. - Все эти годы я думал, что меня снимают исключительно из-за моей фотогеничности. - Полагаю, вы никогда не видели его фотографии? - Нет. - А что вам говорили? - Меня убедили, что он мертв. Суд признал его мертвым, когда я пошел во второй класс. А в прошлую субботу выяснилось иное. Оказывается, моя мать всегда допускала, что он жив. Полагаю, она не хотела, чтобы я сорвался с места и отправился на поиски отца, а потом вернулся разочарованный, с пустыми руками. - Вне всякого сомнения - это миссис Флетчер. В дверях стояла Барбара, в лыжных ботинках, зеленовато-синих брюках и красном свитере с закатанными рукавами. ГЛАВА 12 - Три кролика и, полагаю, пиво для дамы, - заказал Карр. - Кролика, - повторила Барбара. - Американцы не едят кроликов. Чуть раньше Карр предложил перекусить, раз уж они в ресторане. Не успел официант отойти, как к столику подошел какой-то мужчина. Карр коротко представил его Барбаре и Флетчу, а потом заговорил с мужчиной о каких-то коробках с образцами посуды, которые мужчина просил доставить в Китале <Город на западе Кении.>. - Это твой отец? - прошептала Барбара. - Его приятель. Тоже пилот. Фамилия Карр. Имени он не назвал. - А где твой отец? - Он не знает. Мне кажется, он недоволен. Его призвали для моральной поддержки, а мой старик не явился. Но он пытается изобразить радушного хозяина. Разговор о коробках с посудой тем временем завершился. - Кролик Питер, - промурлыкала Барбара. - Питер Трусохвостик. Братец Кролик. - Мое имя - Питер, - повернулся Карр к Флетчу. - Но люди зовут меня Карр. |
|
|