"Грегори Макдональд. Слепая смерть." - читать интересную книгу автора У обоих мужчин округлились глаза.
- Ты видел миссис Хайбек? - спросил Гомес. - Да. - Расскажи нам о миссис Хайбек, - вмешался Бифф. - Как она выглядит? - Лет шестидесяти. Седые волосы. Зеленые теннисные туфли. Странная дама. Бифф и Гомес переглянулись. - Сынок, - Бифф тяжело вздохнул, - почему ты плаваешь с голой задницей в бассейне Хайбека через два часа после его убийства? - От меня плохо пахло, моя одежда... - Что? - переспросил Гомес. - Видите ли, по пути сюда на меня "наехал" винный магазин. Я буквально выкупался в бербоне, так что от меня действительно разило... Бифф наступил на руку Флетча, которой тот держался за бортик. Флетч вырвал руку и, естественно, ушел под воду. Когда он вынырнул, Бифф и Гомес по-прежнему стояли у самой кромки воды. Флетч схватился за поручень лесенки, до которого Бифф не мог достать ногой. - А в чем, собственно, дело? - Да ни в чем, - ответил Бифф. - Непонятно, чему мы удивляемся. Почему бы репортеру "Ньюс трибюн" не плавать с голым задом в бассейне убитого через два часа после его смерти? - По-моему, это обычное занятие для репортеров светской хроники. - Возможно, - ответил Бифф. - Но я не знаком с их привычками. - Ее унесла миссис Хайбек. - Ее унесла миссис Хайбек, - повторил Бифф и тяжело вздохнул. - А где она? - спросил Флетч. - Разве не она впустила вас в дом? - В дом нас впустила кухарка, - пояснил Гомес. - Она только что пришла из магазина. - Вы не говорили с миссис Хайбек? - Миссис Хайбек нет дома, - отрезал Гомес. - Нет дома? А где моя одежда? - Полагаю, ответ на этот вопрос интересует нас всех, - усмехнулся лейтенант Гомес. - Она не могла уйти с моей одеждой! - воскликнул Флетч. - Может, миссис Хайбек подумала, что пяти миллионов долларов музею будет мало, - усмехнулся Бифф. - И решила добавить к ним костюм бродяги последней четверти двадцатого века. Гомес расхохотался. - В общем-то я ничего из нее не выудил, - заметил Флетч. - Не выудил, значит. Зато она выудила у тебя одежду. - Честно говоря, мне показалось, что у нее не все дома. Странная женщина, можете мне поверить. - Странная? Она вытряхнула тебя из одежды и смылась с ней, а ты говоришь, что она странная? - Хватит, Бифф, - насупился Флетч. Флетч увидел, как садовник поднялся, перешел к другой клумбе, вновь присел. |
|
|