"Вэл Макдермид. Репортаж об убийстве ("Линдсей Гордон" #1)" - читать интересную книгу автора

Пэдди вернулась с Линдсей и Крис, на ее лице отражалось легкое
удивление.
- Никогда не видела Маргарет в таком состоянии, - тихо проговорила
она. - Глазам своим не верю! Линдсей, сейчас я познакомлю тебя с
директрисой. - Она направилась к только что вошедшей высокой женщине,
которая разговаривала с другой учительницей.
Памела Овертон была очень импозантной дамой лет шестидесяти. На ней
было строгое синее платье из джерси, седые волосы будто опущенные крылья
прикрывали уши, а на затылке были стянуты в замысловатый пучок. Подойдя,
Пэдди что-то тихо сказала ей, после чего подвела ее к Крис и Линдсей.
Едва Пэдди успела представить их друг другу, а Линде. - восхититься
солидным звучным голосом Памелы Овертон, как в дверь постучали. Одна из
учительниц вышла узнать, кто там.
- Приехала мисс Смит-Купер, мисс Овертон, - вернувшись, сообщила она.
Памела Овертон направилась к двери, но та рывком отворилась, и в
учительскую ворвалась женщина тридцати с небольшим ле. - Линдсей сразу же ее
узнала. Лорна Смит-Купер наяву была куда более эффектной, чем на
многочисленных фотографиях. На плечи ей спадала роскошная грива
золотисто-рыжеватых волос. Кожа матовая, чистая, ни единой морщинки. Яркие
синие глаза сияли на ее лице как два лазурита.
Любуясь ею, Линдсей вдруг заметила, что Пэдди тоже повернулась к двери
и вдруг напряглась как тетива. Линдсей стояла очень близко к ней и была
единственной, кто услышал, как Пэдди буквально выдохнула:
- Всемогущий Господь, только не она!

После обеда, улизнув с чаепития в учительской, Линдсей и Пэдди снова
направились по лесной аллее к Лонгнор-Хаусу - так назывался дом, в котором
жила Пэдди. По пути Пэдди обронила лишь пару фраз: "Они будут слишком заняты
этой суперзвездой и даже не заметят, что нас нет. К тому же с минуты на
минуту приедет Корделия, можно сослаться на это". Линдсей молчала, хотя ее
распирало любопытство - и профессиональное, и чисто дружеское. Однако она
сообразила, что своими расспросами ничего не добьется.
Обед, кстати, был отнюдь не самым приятным, отметила про себя Линдсей.
Ворвавшаяся в учительскую Лорна Смит-Купер поздоровалась с Пэдди с явно
показным энтузиазмом: "Милейшая Пэдди, - проворковала она, - кто бы мог
подумать, что я встречу вас в таком респектабельном обществе!" В ответ Пэдди
лишь холодно улыбнулась. Она попыталась выскользнуть из группы, мгновенно
окружившей виолончелистку и директрису, но напрасно: Памела Овертон тоном,
не терпящим возражений, заявила, что Пэдди с Линдсей за обедом должны
непременно сесть за ее стол, к которому она уже пригласила Лорну. После
этого Лорна демонстративно не обращала на Пэдди внимания, обращаясь
исключительно к директрисе.
- Все, что вы здесь от меня услышите, не для прессы. - между прочим
обронила она, повернувшись на секунду к Линдсей. - Вы меня поняли? - После
чего понесла всякую чушь, интересную лишь ей самой.
Еда, в отличие от общества, приятно удивила Линдсей: у нее от школьных
трапез остались лишь такие воспоминания, к которым возвращаться не хотелось.
После наваристого овощного супа подали пирог с цыпленком и грибами, жареную
картошку и фасоль. На десер. - свежие фрукты, на любой вкус.
Линдсей рассыпалась в комплиментах по поводу отменного качества пищи,