"Вэл Макдермид. Репортаж об убийстве ("Линдсей Гордон" #1)" - читать интересную книгу автора Пэдди вернулась с Линдсей и Крис, на ее лице отражалось легкое
удивление. - Никогда не видела Маргарет в таком состоянии, - тихо проговорила она. - Глазам своим не верю! Линдсей, сейчас я познакомлю тебя с директрисой. - Она направилась к только что вошедшей высокой женщине, которая разговаривала с другой учительницей. Памела Овертон была очень импозантной дамой лет шестидесяти. На ней было строгое синее платье из джерси, седые волосы будто опущенные крылья прикрывали уши, а на затылке были стянуты в замысловатый пучок. Подойдя, Пэдди что-то тихо сказала ей, после чего подвела ее к Крис и Линдсей. Едва Пэдди успела представить их друг другу, а Линде. - восхититься солидным звучным голосом Памелы Овертон, как в дверь постучали. Одна из учительниц вышла узнать, кто там. - Приехала мисс Смит-Купер, мисс Овертон, - вернувшись, сообщила она. Памела Овертон направилась к двери, но та рывком отворилась, и в учительскую ворвалась женщина тридцати с небольшим ле. - Линдсей сразу же ее узнала. Лорна Смит-Купер наяву была куда более эффектной, чем на многочисленных фотографиях. На плечи ей спадала роскошная грива золотисто-рыжеватых волос. Кожа матовая, чистая, ни единой морщинки. Яркие синие глаза сияли на ее лице как два лазурита. Любуясь ею, Линдсей вдруг заметила, что Пэдди тоже повернулась к двери и вдруг напряглась как тетива. Линдсей стояла очень близко к ней и была единственной, кто услышал, как Пэдди буквально выдохнула: - Всемогущий Господь, только не она! направились по лесной аллее к Лонгнор-Хаусу - так назывался дом, в котором жила Пэдди. По пути Пэдди обронила лишь пару фраз: "Они будут слишком заняты этой суперзвездой и даже не заметят, что нас нет. К тому же с минуты на минуту приедет Корделия, можно сослаться на это". Линдсей молчала, хотя ее распирало любопытство - и профессиональное, и чисто дружеское. Однако она сообразила, что своими расспросами ничего не добьется. Обед, кстати, был отнюдь не самым приятным, отметила про себя Линдсей. Ворвавшаяся в учительскую Лорна Смит-Купер поздоровалась с Пэдди с явно показным энтузиазмом: "Милейшая Пэдди, - проворковала она, - кто бы мог подумать, что я встречу вас в таком респектабельном обществе!" В ответ Пэдди лишь холодно улыбнулась. Она попыталась выскользнуть из группы, мгновенно окружившей виолончелистку и директрису, но напрасно: Памела Овертон тоном, не терпящим возражений, заявила, что Пэдди с Линдсей за обедом должны непременно сесть за ее стол, к которому она уже пригласила Лорну. После этого Лорна демонстративно не обращала на Пэдди внимания, обращаясь исключительно к директрисе. - Все, что вы здесь от меня услышите, не для прессы. - между прочим обронила она, повернувшись на секунду к Линдсей. - Вы меня поняли? - После чего понесла всякую чушь, интересную лишь ей самой. Еда, в отличие от общества, приятно удивила Линдсей: у нее от школьных трапез остались лишь такие воспоминания, к которым возвращаться не хотелось. После наваристого овощного супа подали пирог с цыпленком и грибами, жареную картошку и фасоль. На десер. - свежие фрукты, на любой вкус. Линдсей рассыпалась в комплиментах по поводу отменного качества пищи, |
|
|