"Вэл Макдермид. Репортаж об убийстве ("Линдсей Гордон" #1)" - читать интересную книгу авторано Пэдди в ответ лишь рассеянно кивнула.
Оказавшись в знакомой комнате с фотографиями, Линдсей уютно устроилась в кресле, а хозяйка отправилась в кухню варить кофе. - Извини, что была не самой лучшей собеседницей! - крикнула она оттуда. Линдсей решила, что пора, надо попытаться "разговорить" Пэдди, а потому немедленно воспользовалась репликой подруги: - Обед был довольно скучным. По-моему, даже мой давно забытый акцент выпирал все сильнее. Но ты, кажется, говорила, что никогда не виделась с нашей почетной гостьей? Наступило недолгое молчание, нарушаемое лишь шумом кофемолки. Когда Пэдди наконец заговорила, ее голос был полон горечи: - Я была в этом совершенно уверена, - промолвила она. - Я встречалась с ней, но мне было известно лишь то, что ее зовут Лорна. Среди тогдашних моих знакомых было принято обращаться друг к другу по имени. - Вернувшись в гостиную, она разлила кофе по чашкам. - Ты говоришь это таким тоном, словно роман Ле Карре пересказываешь, - заметила Линдсей. - Да нет, ты преувеличиваешь. Никаких таких драм. - Не хочеш. - не рассказывай. Зачем себя насиловать. - Нет, лучше уж расскажу, а то еще сорвусь. - Пэдди покачала головой. - Дело было... м-м-м... восемь или девять лет назад. Я играла какие-то рольки в лондонских театрах и на телевидении. Я и мои тогдашние друзья и знакомые, разумеется, были очень молоды. Однако мнили о себе бог весть что, что мы самые-самые. Болтались по ночным клубам, напиваясь до одури, решали мировые проблемы, много говорили о вседозволенности, хотя сами были, прямо скажем, Секс, наркотики, рок-н-рол. - вот, пожалуй, все, что нас интересовало. Или, точнее, мы пытались убедить себя в этом. - Пэдди посмотрела Линдсей прямо в глаза: так смотрят на человека, которому доверяют. - Как ты понимаешь, это была довольно дорогая жизнь. И тех денег, что я зарабатывала, на нее не хватало. Однако я нашла выход. - Она помолчала, а потом продолжила свой рассказ: - Я стала торговать наркотиками. Не большими партиями, разумеется, а так, дозой-другой. Так что ко мне в дом то и дело приходили разные люди. Конечно же, все они были постоянными покупателями, которые умели держать язык за зубами. - Линдсей кивнула: она отлично знала тот мир, который описывала ей Пэдди. - Одним из моих клиентов был музыкант, некий Вильям, пианист. Несколько раз он приходил со своей девушкой. - Она вздохнула. - Ее звали Лорна. Линдсей вынула из пачки две сигареты, раскурила их и протянула одну Пэдди. Та с наслаждением затянулась. - Ты понимаешь, к чему это может привести. - спросила она. Линдсей снова кивнула, и Пэдди продолжила: - Ей достаточно невзначай обмолвиться об этом в присутствии других учителей. Я автоматически вылетаю с работы. Вообще-то большинство наших ровесников в свое время баловались травкой, но они этого как-то не афишируют. Естественно, ни одна школа, а в особенности закрытая, не станет держать у себя преподавателя, которого уличили в торговле наркотиками и в их употреблении, пусть и в прошлом. И если я даже скажу, что в помещении школы ни единого раза не раздавила косячка, это мне не поможет... Ну и как тебе мой рассказ, а? Резко встав, Пэдди налила два бокала бренди. Вручив один Линдсей, она |
|
|