"Вэл Макдермид. Репортаж об убийстве ("Линдсей Гордон" #1)" - читать интересную книгу автора

совершенно не вдумываясь в их смысл, выразить вам свою признательность за
то, что вы приехали сюда, и заранее поблагодарить. Мы рады любой помощи. Нам
нужно удержать эти игровые поля, и не только из-за того, что в противном
случае я потеряю работу. Нам никогда больше не получить такие замечательные
участки земли, потому что на много миль вокруг нет ничего подобного. С вашей
стороны очень благородно протянуть нам руку помощи, тем более что вы не
имеете никакого отношения к этим местам.
Несколько смущенная ее искренностью, Линдсей улыбнулась.
- Я так рада возможности увидеть жизнь подобного заведения изнутри, с
изнанки, - уточнила она. - И еще я всегда рада работе, особенно если она
хорошо оплачивается.
Наступило молчание, которое через несколько мгновений прервала Пэдди:
- Крис, а ведь вы с Линдсей - землячки, - сообщила она. - Линдсей родом
из Инверкросса.
- Неужели? Никогда бы не догадалась! - воскликнула Крис. - Вы говорите
почти без акцента, но, судя по его еле заметным отзвукам, вы жили южнее, чем
я. Я сама из Южного Акилкейга, хотя ходила в школу Святой Марии Магдалины в
Хеленсбурге.
Они погрузились в воспоминания о деревушках Арджилшира, в которых
выросли, и очень скоро выяснилось, что лет двенадцать назад играли в хоккей
в командах-противниках. Пэдди оставила их и подошла к чем-то обеспокоенной
женщине, которая сидела неподалеку от Линдсей и Крис. Через несколько минут
от приятных воспоминаний их отвлекли громкие голоса Пэдди и ее собеседницы.
- У меня было полное право отпустить эту девочку. Она на моем
попечении, Маргарет. И ради ее благополучия я буду стоять на своем, -
сердито проговорила Пэдди.
- Да как вы могли так безответственно поступить?! Потакаете ее
капризам, а у нас концерт на носу! У нее соло в хоре! Как нам теперь быть?
- Что тут происходит? - спросила Линдсей у Крис.
- Понятия не имею, - пробормотала Крис. - Эт. - Маргарет Макдональд,
старшая преподавательница по музыке. Вообще-то они с Пэдди -лучшие подруги.
В это время Пэдди посмотрела на Маргарет и сказала:
- Конечно, я не хочу вмешиваться, но Джессика высказала предположение,
что соло сможет спеть девочка из Холгейта.
Ее собеседница вскочила со стула:
- В моем хоре решения принимаю я, а не Джессика Беннетт. Если бы
Джессика сама подошла ко мне, я бы не позволила ей прятаться за чужие спины.
Кстати, Джессика - не единственная, кто хотел увильнуть от участия в этом
концерте. Должен же кто-то их приструнить!
- Послушайте, Маргарет, - заговорила Пэдди более спокойным голосом,
когда поняла, что все уже смотрят только на них. - я не хотела вас огорчать.
Я знаю, как много сил вы вложили в под готовку к концерту. Но я считаю, что
не стоит заставлять петь девочку, у которой не слишком-то хороший слух и
слабенький голос. Она может от волнения просто упасть в обморо. - прямо на
сцене. Я говорю совершенно серьезно.
Маргарет Макдональд открыла было рот, чтобы сказать что-то в ответ, но
в этот момент дверь распахнулась, и в учительскую вошла высокая женщина.
Учительница музыки тут же отвернулась от Пэдди, бросив лишь короткую
фразу в ответ на ее замечание:
- Ну, раз вы уверены, что справится и другая девочка, я повинуюсь.