"Энн Маккефри, Элизабет Скарборо. Триумф Акорны ("Акорна" #7)" - читать интересную книгу автора

его, потом набрасывала на него шелковое покрывало и вытаскивала его (а
иногда и ее) на танцевальную площадку. Они повторяли это до тех пор, пока не
охватили каждого из сидящих за столом и все бокалы не опустели. Теперь
большая часть гостей стояла и хохотала.
Поскольку Хафиз сидел во главе стола, его должны были выбрать первым,
но когда гибкая, черноокая красотка подплыла к нему, Карина начала
действовать. Она встала между танцовщицей и мужем и начала размахивать
своими светло-лиловыми одеждами, непрофессионально и не столь грациозно, но
тем не менее эффективно. Танцовщица приветствовала Карину улюлюканьем,
которое называлось "загарет", поклонилась им обоим и проделала свой трюк с
бокалами обоих. Хафиз и Карина к этому моменту были так поглощены друг
другом, что почти не заметили этого. Но все же они покорно выпили свое вино,
когда танцовщица его вернула, а затем покинули вечеринку, обхватив друг
друга за мощные талии, насколько позволяла длина рук.
Самая юная участница труппы была дочерью одной из танцовщиц. Как и
другие танцовщицы, она была очарована линьяри, хотя и немного сбита с толку,
ведь они ели только растения, украшающие вазы в центре стола, и пили только
воду. Другие танцовщицы избегали встречаться взглядом с линьяри, но в конце
концов любопытство юной девушки одолело ее сдержанность, и она выбрала для
танца Мати. Мати с энтузиазмом вскочила и стала подражать движениям девушки.
Они обе посмеивались над неуклюжестью девушки-линьяри. Танцовщица еще больше
развеселилась, когда осознала, что Мати - женщина.
- Как вас зовут? - спросила девушка, сняла одно покрывало своего
костюма и дала его Мати, показывая ей, как обвязать им бедра.
Мати ей ответила и прибавила:
- Это значит "гармония", как в музыке.
- А меня зовут Лейла. Это значит "вечер", если ты живешь в таком месте,
где это что-то значит, - ответила Лейла. Затем она сделала сальто в воздухе,
после чего сняла пояс из-под монет на талии и вручила его Мати.
Лейла описала маленький кружок в воздухе поднятым указательным пальцем.
Мати взволнованно вздохнула и застегнула пояс ниже своей талии. Она
закружилась, следуя указаниям маленькой танцовщицы, сделала один-два полных
оборота, но тут у нее закружилась голова, и она покачнулась вперед,
выставила ногу, чтобы опереться, но встретила лишь воздух. Она была почти в
целом метре от земли! Ее новая подруга поддержала ее и помогла утвердиться
на полу. Мати вернула ей антигравитационный пояс, но, кажется, ей было жаль
его отдавать.
Потом она увидела, как Ларье смеется над ней и Лейлой, и они вытащили
его танцевать с ними. Он переминался с ноги на ногу, наблюдая за ними с
выражением усердия на лице, затем начал гарцевать вокруг них, держась за
конец покрывала, пока они обе не запутались в нем. Рафика, чей бокал стоял
перевернутый вверх дном рядом с тарелкой, утащила от Акорны танцовщица,
одетая в пестрые красные бархатные шаровары и увешанная пудами звенящего
золота. Она вертела "колеса", пока не оказалась рядом с ним, а потом накрыла
его красным покрывалом.
"С точки зрения культуры это интересно, как ты считаешь? - спросил у
Акорны Ари мысленно. - Интересно, не выполняют ли эти ткани, в которых они
прячут свои лица и которыми размахивают вокруг себя, такую же функцию, как
шляпы для рога? Ты не знаешь?"
"Не думаю, что у них одинаковое назначение, - вежливо, но несколько