"Салли Маккензи. Неотразимый граф " - читать интересную книгу автора - Ох! - При воспоминании о ласках Робби груди Лиззи набухли. - Да...
Нет! Разве вы не хотели выпить бренди? - Хотела. Тебе тоже не помешало бы выпить. На тебя больно смотреть. - Леди Беатрис придирчиво оглядела лицо и шею Лиззи. - Ты горишь. - У нее вздернулась вверх бровь, и Лиззи вдруг поняла, что леди Беатрис доподлинно известно, чем она занималась в кустах с Робби. Невероятно. Откуда старой деве знать о таких вещах? Лиззи тоже ничего не подозревала бы, если бы Робби не показал ей, как это может быть. Леди Беа наклонилась к ней: - Помни, Лиззи, сейчас самое подходящее время для того, чтобы надеть на палец обручальное кольцо или заручиться обещанием о помолвке, прежде чем ты получишь что-то другое. - Она многозначительно посмотрела на живот Лиззи. - Да, леди Беатрис, я имею в виду... Я не понимаю... Леди Беатрис похлопала ее по руке: - Уверена, ты все поймешь. - Она двинулась в сторону, но задержалась. - Только не налегай на ликер. - Да, конечно. Не беспокойтесь. - Лиззи облегченно вздохнула вслед леди Беа, отправившейся на поиски бренди. - Эта женщина невыносима. Как мы ее терпим, Мэг? Боюсь, я сойду с ума до окончания сезона. - Лиззи подхватила юбки, раздраженно взмахнула ими. - Какой прекрасной наставницей была леди Глэдис! Могла бы задержаться еще на год, прежде чем отправиться на покой в Бат. - Хм? - Мэг? - Лиззи взглянула на подругу. Мэг не отрывала глаз от двух приближавшихся к ним мужчин. алели. - Мистер Паркер-Рот. - Чего это Мэг так всполошилась? Лиззи пристальнее посмотрела на Паркса. Он был довольно привлекательным, но это же не Робби. Он был немного ниже и коренастее, у него были каштановые волосы, зеленые глаза и очки. - Тебе он должен понравиться, Мэг. Он тоже увлекается растениями. - О! - Надеюсь, ты будешь более разговорчивой, когда он представится. Мэг укоризненно взглянула на Лиззи. Лиззи отвернулась и уткнулась взглядом в глазевшего на нее Робби. - Откуда у тебя это платье, Лиззи? - И вам добрый вечер, лорд Уэстбрук. - Лиззи демонстративно повернулась к Парксу: - Как поживаете, мистер Паркер-Рот? Жаль, но нам с вами так и не удалось повидаться вчера. Сказав это, Лиззи тут же покраснела, поскольку подумала, что он вполне мог присутствовать в толпе, собравшейся в коридоре перед ее спальней. Тем более что его комната рядом. Он улыбнулся, хотя смотрел почему-то на Мэг. - Да, я приехал довольно поздно. У меня были неотложные дела, так что пришлось задержаться в имении. - Понятно. Мистер Паркер-Рот не мог оторвать глаз от Мэг. - Вы не знакомы с моей подругой, мисс Петерсон? Паркс наградил Лиззи благодарным взглядом, как будто только и ждал представления подруге. |
|
|