"Салли Маккензи. Неотразимый граф " - читать интересную книгу автора

- Что? О, понимаю твое "восхищение" нарядом леди Беатрис, но я думал,
ты уже привык к ее экстравагантной манере одеваться. Она целую вечность
крутится в свете, но вкус у нее так и не изменился.
- При чем здесь леди Беа? - Что это Паркс несет? Ведь всегда все
схватывал на лету.
- Нет? - Паркс уставился на вошедших женщин. - Если ты решил говорить
загадками, Уэстбрук, то зря. Боюсь, мне ее не решить. Кто же все-таки та
красавица?
- Лиззи, болван ты!
Паркс изумленно уставился на Робби.
- Уэстбрук, я знаю леди Элизабет, и она выглядит особо прелестно
сегодня вечером. Этот голубой оттенок ей очень к лицу. - Он снова повернулся
к женщинам. - Но я имел в виду ее спутницу. - Его лицо расплылось в
ухмылке. - Не леди Беатрис, конечно, а ту, вторую.
- Это Мэг. - Робби даже не обратил внимания на цвет платья Лиззи. Он не
отрывал глаз от ее лифа. Или от отсутствия такового. О чем Лиззи думала? Ее
прелестные груди так выпирали наружу, что любой сластолюбец мог живо
представить себе, как они выглядят обнаженными. Соски были едва прикрыты. О
Господи!
- Мэг?
- Что? - Робби с досадой посмотрел на Паркса. - О, Найтсдейл, дочь
викария. Это ее первый выход в свет, хотя они с Лиззи одногодки. Не хотела
покидать Кент и сельскую местность. Очень увлекается растениями.
- Правда? Это звучит интригующе.
- Только для тебя. - Робби одернул жилет. Кто-то должен сделать
внушение Лиззи. Леди Беатрис явно не собиралась выполнять роль наставницы. -
Пошли. Я представлю тебя.

- Он идет сюда, - сказала Мэг.
- Да, я вижу. - Лиззи судорожно вздохнула. Нужно сохранять спокойствие.
И достоинство. Так она должна вести себя в этом сезоне. Будет дерзкой.
- Хороший знак. - Леди Беатрис сопроводила свои слова энергичным
кивком, отчего заколыхались зеленые ленточки на ее платье. - Он следил за
дверью в ожидании твоего появления. Вероятно, нервничает. Не понимаю, почему
он до сих пор не сделал предложения. Может, следует перекинуться с ним парой
слов.
- Нет! - Не хватало еще, чтобы леди Беатрис обсуждала с Уэстбруком
матримониальные планы на глазах у собравшегося в доме Тинуэя светского
общества. - Пожалуйста, не делайте этого.
- Кому-то ведь надо поджарить задницу этого молодого человека. Пусть
подсуетится.
- Леди Беатрис! - Лиззи огляделась. Вроде бы они не привлекли особого
внимания. - Прошу вас, говорите тише.
- Хм... Не понимаю, с чего бы это. Уэстбруку нужно разъяснить, что к
чему.
- Нет, пожалуйста. - Лиззи пыталась говорить негромко, хотя сдержать
эмоции было трудно. От унижения горели уши. - Не надо, все в порядке.
- Может, твое платье подвигнет его на решительные действия. Не забудь
наклониться, когда будешь говорить с ним. Покажи, чего он лишится, если не
женится на тебе.