"Салли Маккензи. Неотразимый граф " - читать интересную книгу авторакустарнике ничем подобным не занимались.
- Так что же вы там делали? Лиззи неопределенно взмахнула рукой: - Немного целовались. Обнимались. Ничего похожего на пробивание бреши. - О! - Мэг заморгала, а потом растянула в усмешке губы. - Что ж, раз дело не дошло до пробивания бреши, можешь по-прежнему радоваться жизни. Ты была, конечно, некоторым образом скомпрометирована - ничего не попишешь, и, если об этом поползут слухи, скандала не избежать. Однако поскольку единственным свидетелем был Робби, беспокоиться не о чем. - Как ты можешь так говорить? Я всегда любила Робби. - Лиззи готова была задушить себя собственной подушкой. - Что ж, понимаю. Я искренне думала, что это взаимно, но коль он не сделал тебе предложения, неужели ты все еще веришь в это? - Конечно, верю. Не совсем же я дура, в самом деле. - Нет, не совсем, но в достаточной степени для того, чтобы в течение шести или более лет испытывать любовь к человеку, которому совершенно наплевать на нее. Настолько, чтобы отклонить предложения руки и сердца со стороны герцога, двух маркизов, череды графов, виконтов и других знатных поклонников, потому что была уверена, что вот-вот последует предложение от Робби. Не стоило больше обманываться на этот счет. Если бы у Робби было намерение жениться, он сегодня в кустарнике сказал бы ей об этом. Не выглядел бы перепуганным и не использовал бы для прикрытия своего смятения салонные манеры. Лиззи прикусила губу и зажмурилась. Не будет она плакать. - Что ж, если ты так уверена, то тут уж ничего не поделаешь, - сказала ведь знаешь, что он может сделать это. - Ни в коем случае! - Лиззи спрыгнула с кровати и обхватила себя руками. - Я не хочу, чтобы Джеймс принуждал Робби. Это было бы ужасно. - Согласна. Жених по принуждению - это не очень приятно. - Мэг откинула свесившуюся на глаз прядь волос. - Можно было бы, конечно, попробовать вызвать в нем ревность. Иногда мужчины не проявляют интереса к женщине, пока не осознают, что не могут ее заполучить. - Откуда ты все это знаешь? Мэг пожала плечами: - Я наблюдаю не только за растениями. И в отличие от тебя мое внимание не сосредоточено на одном только джентльмене. - Я не зацикливалась на одном Робби. - Готова поверить тебе на слово. - А Эмма знает, что в полях ты изучала не только ботанику, но и зоологию? Мэг ухмыльнулась: - Только биологию низших животных. Мне не довелось сталкиваться в этом плане с человеческими особями. - Надеюсь, что это так. - Но я старательно наблюдала за общественным поведением людей, особенно после того, как Эмма вышла замуж и решила во что бы то ни стало найти мне жениха. - Мэг сморщила нос. - За последние три года я была на стольких званых ужинах и балах, что и не сосчитать. Перспектива очередного менуэта в паре с престарелым мистером Раттлсом была достаточным основанием для того, |
|
|