"Мэри Рид Маккол. Когда тайна раскроется " - читать интересную книгу автора

Это не ее муж. Она в этом почти уверена.
Он словно источал ощущение едва сдержанной силы, чего у ее собранного и
всегда спокойного мужа никогда не было. И при этом она не могла отрицать,
что внешне он очень походил на хозяина замка. Высокий, могучего
телосложения, с густыми темными волосами и голубыми глазами. Но в этих
глазах были живость, дьявольские искорки и мужская самоуверенность, чего она
не помнила у Роберта. И его улыбка... ах, она могла соблазнить кого угодно.
Когда он ее поцеловал, игра его губ стала сладким мучением, от которого ее
кровь бешено побежала по венам. У нее сбилось дыхание от такой ласки.
Решить трудную задачу, кто перед ней, нелегко. Прошло слишком много
времени, и Элизабет стала забывать Роберта. К тому же он сразу попал в плен.
И многие подробности улетучились у нее из памяти. Элизабет не стала их
вспоминать, не считала это нужным и даже разумным, поскольку его отсутствие
было для нее тяжелым испытанием. Элизабет просто ждала какой-либо весточки
или, благодарение Богу, его возвращения.
Она никогда бы не подумала, что когда Роберт вернется, он вызовет в ней
столь странные чувства, сомнения, подобно коварной змее вселившиеся в ее
сердце, так жаждавшее его возвращения.
И тем не менее она чувствует, что мужчина, который сидит сейчас с ней
за праздничным столом, не ее муж, а совершенно посторонний ей человек.
Внезапно один из солдат гарнизона Данливи поднял чашу на другом конце
зала и выкрикнул:
- Ваше здоровье, милорд, и проклятие на голову английских собак,
которые держали вас вдали от нас!
Зал наполнили приветственные выкрики и другие пьяные возгласы, хотя
Элизабет заметила, что, поднимая тост, некоторые солдаты гарнизона бросают
настороженные взгляды на стол, где сидели два человека, приехавшие с
Робертом в Шотландию из Англии. Переведя взгляд на управляющего замком,
Эдвина Тамберлейна, Элизабет встретилась с ним взглядом и поняла по
выражению его лица, что он тоже встревожен. Эдвин сидел на торце главного
стола, достаточно близко, чтобы его расслышали, и как только Роберт ответил
па приветствия и осушил чашу, Эдвин окликнул его:
- Милорд Марстон?
- Да, Эдвин? - повернувшись к нему, ответил человек, утверждавший, что
он - Роберт.
- Может, было бы полезно представить собравшимся англичан, с которыми
вы въехали через ворота Данливи?
Для управляющего подобное обращение к господину звучало довольно
дерзко, поэтому все сидевшие поблизости, включая нескольких
священнослужителей, в том числе и ее любимого исповедника, - посерьезнели и
притихли, поглядывая на Роберта и явно ожидая его слов. Взгляды остальных
присутствующих тоже были направлены на человека рядом с ней в ожидании, как
он будет реагировать и что он скажет.
Роберт довольно продолжительное время молчал. Его лицо при этом почти
ничего не выражало. Однако Элизабет уловила, как его взгляд стал тверже,
хотя это было едва заметно из-за края чаши, из которой он сделал еще один
глоток. Его улыбка оказалась немного натянутой, когда он обратился к
управляющему:
- Я не обращаю внимания на дерзость твоих слов, Эдвин, помня про то,
что мое возвращение явилось весьма неожиданным, и в знак благодарности за