"Сюзанна Маккарти. Магия чувств [love]" - читать интересную книгу автора

- А остальные, которые тут сшиваются? - продолжал он допрос.
Она снова пожала плечами.
- Это.., друзья.
- И они живут на лодке?
- Некоторые из них. Плавучий народ, так сказать. Странники водной
стихии. Он оценил ее юмор и улыбнулся.
- Ясно, - пробормотал он, его серые глаза поблескивали сарказмом. - И
один из них ваш дружок, Чарли?
Щеки ее слегка зарделись. Хорошо, что в вечернем мраке этого не было
видно.
- Не совсем так. - Она старалась придать тону непринужденность. - Мы
не признаем моногамные отношения. - Когда ее отец услышал от нее такое
заявление, его чуть не хватил удар. - Они сковывают творческую личность.
Чтобы воспринимать новые впечатления, нужно быть свободным.
- О, несомненно, тут вы правы. Главное в жизни - быть свободным.
Не насмехается ли он над ней? Украдкой она разглядывала его лицо, но
так и не смогла понять, что оно выражает. И вообще, что это на нее нашло?
Танцует с каким-то типом в костюме. Видел бы ее сейчас отец! Наверняка это
пришлось бы ему по вкусу. А поэтому не пора ли ей послать его к черту и
возвращаться к друзьям? С ними у нее больше общего.
Но почему-то ее тело отказывалось повиноваться рассудку. Рука его
медленно скользила по ее спине, прижимая к себе сильнее и сильнее, и она
не противилась. Медленно покачиваясь, он вел ее в танце так, что даже
ритмы тяжелого рока казались романтическими мелодиями Фрэнка Синатры.
Машинально закрыв глаза, она погружалась в мир его чар.
Но вот его рука провела по ее волосам, она подняла голову и оказалась
с ним лицом к лицу; сердце ее затрепетало, будто рвущаяся на волю птичка.
Он медленно склонил голову, и, точно повинуясь безмолвному приказу, губы
ее приоткрылись. Еще прежде, чем они слились в поцелуе, она знала: это
будет что-то особенное.
И не обманулась в ожиданиях. Его чувственный язык не спеша обследовал
нежные внутренние ткани ее губ, пробуждая в ней такое ответное желание,
какого она прежде в себе и не подозревала. Кто бы мог подумать, а с виду
такой чопорный и официальный, мельком подумала она. Однако вскоре все
разумные мысли потонули в бурном потоке разливающейся в ней страсти.
Время и место уже перестали существовать. Только бы это никогда не
кончалось. Они продолжали медленно покачиваться под музыку. Чарли
беспомощно отвечала на его ласки, изгибаясь в его крепких объятиях. Она
даже не заметила, что, танцуя, он провел ее вдоль узкого планшира в темный
укромный уголок у носа лодки. Здесь не так слышались оглушающие звуки
рок-музыки и голоса веселящейся молодежи; зато доносились ласковый плеск
воды и тихий шепот выстроившихся вдоль канала вязов.
Ее руки как-то оказались у него под пиджаком и обхватили за талию, а
голова опустилась на его твердую широкую грудь. Она впитывала в себя тепло
мужского тела, легкий запах которого сводил ее с ума. И было уже неважно,
что он старше всех ее приятелей, что на нем костюм и шикарные туфли. Она
лишь ощущала рядом с собой мужчину, который довел ее до состояния полной
беззащитности. И больше всего на свете ей хотелось, чтобы этот танец
длился вечно.
Звезды медленно кружились над ними, музыка вела их куда-то, а они все